Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα.
Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
clearly or easily understood; without doubt or ambiguity, simply or in a straightforward manner, obviously or clearly evident
Plainly - Σημασίες
clearly or easily understood; without doubt or ambiguity
Παράδειγμα: She explained the instructions plainly so that everyone could follow.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: academic or professional settings
Σημείωση: Used to emphasize clarity and lack of confusion
simply or in a straightforward manner
Παράδειγμα: He plainly stated his opinion on the matter.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: professional discussions or presentations
Σημείωση: Used to convey directness and simplicity of expression
obviously or clearly evident
Παράδειγμα: The answer was plainly visible on the board.
Σημείωση: Used to indicate something that is easily noticeable or understood
Συνώνυμα του Plainly
clearly
In a way that is easy to see, hear, or understand.
Παράδειγμα: She spoke clearly so that everyone could understand her.
Σημείωση: While 'plainly' can refer to something being evident or obvious, 'clearly' specifically emphasizes the ease of understanding.
simply
In a straightforward or uncomplicated manner.
Παράδειγμα: He put it simply, without any unnecessary details.
Σημείωση: While 'plainly' can indicate something being evident, 'simply' emphasizes the straightforwardness or lack of complexity in the manner of expression.
obviously
In a way that is easily perceived or understood.
Παράδειγμα: The answer was obviously written in the textbook.
Σημείωση: Similar to 'plainly,' 'obviously' suggests that something is readily apparent or clear, often without needing further explanation.
evidently
In a way that is clearly seen or understood.
Παράδειγμα: The joy on her face was evidently visible to everyone.
Σημείωση: While 'plainly' can indicate something being straightforward, 'evidently' specifically emphasizes that the evidence or visibility of something is clear.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Plainly
plain and simple
This phrase emphasizes that something is straightforward and uncomplicated.
Παράδειγμα: I asked him why he was late, and he said, plain and simple, he overslept.
Σημείωση: The addition of 'simple' intensifies the idea of clarity and lack of complexity.
put it plainly
To express something clearly and without any ambiguity.
Παράδειγμα: Let me put it plainly: we need to finish this project by Friday.
Σημείωση: Using 'put it' indicates the act of making a statement or explanation explicit.
plain as day
Something that is very clear or obvious.
Παράδειγμα: Her intentions were plain as day; she wanted to be promoted.
Σημείωση: The comparison to daylight emphasizes the clarity and lack of obscurity.
plain as the nose on your face
Extremely obvious or evident, to the point where it should be impossible to miss.
Παράδειγμα: The solution was plain as the nose on your face, yet he couldn't see it.
Σημείωση: The exaggeration in this phrase emphasizes the glaringly obvious nature of something.
plain sailing
Refers to a situation that is easy and without difficulties.
Παράδειγμα: After the initial problems, the rest of the project was plain sailing.
Σημείωση: This phrase uses 'sailing' metaphorically to indicate smooth progress or easy passage.
plain Jane
Refers to a person, typically a woman, who is unremarkable or ordinary in appearance.
Παράδειγμα: She preferred a plain Jane style, opting for simple and understated clothing.
Σημείωση: The term 'Jane' adds a sense of anonymity or commonness to the idea of plainness.
plain vanilla
Refers to something basic, standard, or without any special features.
Παράδειγμα: I don't need anything fancy; just give me the plain vanilla version of the software.
Σημείωση: The addition of 'vanilla' implies a lack of embellishments or extras.
plain as a pikestaff
Extremely clear or obvious, leaving no room for doubt.
Παράδειγμα: The truth was plain as a pikestaff, but he refused to acknowledge it.
Σημείωση: The comparison to a pikestaff, a tall staff used as a weapon, emphasizes the stark clarity of the situation.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Plainly
plain as a whistle
Means being very clear or obvious, similar to 'plainly' but with an added emphasis on ease of understanding.
Παράδειγμα: The instructions were clear as a whistle; I knew exactly what to do.
Σημείωση: This slang term adds an element of ease or simplicity to the clarity, emphasizing that the information is straightforward and easily comprehensible.
plain as mud
Describes something that is confusing or unclear, contradicting the typical meaning of 'plainly'.
Παράδειγμα: Her explanation was as plain as mud; I had no idea what she was talking about.
Σημείωση: While 'plainly' suggests clarity, 'plain as mud' sarcastically implies the opposite by highlighting incomprehensibility.
plain as pikestaff
Indicates something that is extremely clear or obvious, similar in meaning to 'plainly' but with a more formal or literary tone.
Παράδειγμα: His intentions were plain as a pikestaff; he clearly wanted to win at any cost.
Σημείωση: This expression carries a more antiquated or formal connotation compared to the straightforwardness implied by 'plainly'.
Plainly - Παραδείγματα
Plainly, I don't understand what you're trying to say.
She spoke plainly and directly to the point.
The instructions were written plainly on the package.
Γραμματική του Plainly
Plainly - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα(Adverb)
Λήμμα: plainly
Κλίσεις
Επίρρημα(Adverb): plainly
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
plainly περιέχει 1 συλλαβές: plain
Φωνητική μεταγραφή: ˈplān
plain , ˈplān(Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Plainly - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
plainly: ~ 2200
(Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.