Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ερμηνευτικό λεξικό

Pin

pɪn
Κοινό
~ 3000
~ 3000, Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
A small thin piece of metal with a sharp point at one end and a round head at the other, used especially for fastening pieces of cloth., To attach or fasten something with a pin., A thin piece of stiff wire with a pointed end and a head, used especially for fastening pieces of paper together., To hold someone or something firmly in a particular position., A thin pointed piece of metal with a slightly rounded head, used to fasten pieces of wood together.

Pin - Σημασίες

A small thin piece of metal with a sharp point at one end and a round head at the other, used especially for fastening pieces of cloth.

Παράδειγμα: She pinned the hem of her dress with a safety pin.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: sewing, fashion design
Σημείωση: Commonly used in clothing-related contexts.

To attach or fasten something with a pin.

Παράδειγμα: He pinned the notice on the bulletin board.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: notices, announcements
Σημείωση: Used in formal written or spoken contexts.

A thin piece of stiff wire with a pointed end and a head, used especially for fastening pieces of paper together.

Παράδειγμα: She used a paper clip to pin the documents together.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: office, paperwork
Σημείωση: Commonly used in office environments.

To hold someone or something firmly in a particular position.

Παράδειγμα: Her eyes pinned him with a fierce intensity.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: descriptive writing, figurative language
Σημείωση: Used in literary and figurative contexts.

A thin pointed piece of metal with a slightly rounded head, used to fasten pieces of wood together.

Παράδειγμα: He used a pin to secure the joint in the woodworking project.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: woodworking, carpentry
Σημείωση: Commonly used in construction and woodworking contexts.

Συνώνυμα του Pin

needle

A needle is a thin pointed metal instrument used for sewing or medical purposes.
Παράδειγμα: She pricked her finger with a needle while sewing.
Σημείωση: A needle is typically sharper and thinner compared to a pin.

peg

A peg is a small pin or hook used for hanging things.
Παράδειγμα: Hang the clothes on the pegs outside to dry.
Σημείωση: A peg is usually larger and sturdier than a pin.

fastener

A fastener is a device used to hold things together or in place.
Παράδειγμα: She used a fastener to secure the papers together.
Σημείωση: Fastener is a more general term that encompasses various types of devices used for securing objects, including pins.

tack

A tack is a short, sharp nail with a broad, flat head.
Παράδειγμα: He used a tack to hang the poster on the wall.
Σημείωση: Tack is often used for attaching things to surfaces, similar to a pin.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Pin

Pin down

To determine or establish something precisely or accurately.
Παράδειγμα: The police were able to pin down the suspect's whereabouts.
Σημείωση: The original word 'pin' refers to a small pointed piece of metal used to fasten things together, while 'pin down' is a figurative expression that means to determine or establish something.

Pinpoint

To identify or locate something precisely.
Παράδειγμα: The scientist was able to pinpoint the exact location of the earthquake.
Σημείωση: While a 'pin' is a physical object used for fastening, 'pinpoint' is a verb that means to identify or locate something precisely.

Pinch me

Used to express disbelief or astonishment at something positive happening.
Παράδειγμα: I can't believe I won the lottery, pinch me!
Σημείωση: In this idiom, 'pinch' is used metaphorically to convey the idea of confirming reality through physical sensation.

A pin in a haystack

Refers to something that is extremely difficult to find or locate.
Παράδειγμα: Finding my lost earring in the sand was like looking for a pin in a haystack.
Σημείωση: The original word 'pin' represents a small pointed object, while the idiom 'a pin in a haystack' signifies something hard to find due to its size or abundance in a haystack.

On pins and needles

Feeling very anxious or nervous about something.
Παράδειγμα: I've been waiting for the exam results all day, and I'm on pins and needles.
Σημείωση: The original word 'pin' is part of the idiom's imagery to convey a sense of discomfort or unease.

Pin money

A small amount of money for incidental expenses.
Παράδειγμα: She earns some pin money by tutoring students after school.
Σημείωση: The original word 'pin' is used here metaphorically to represent a small amount of money earned for minor expenses.

Pin the blame on someone

To attribute or assign blame or responsibility to someone.
Παράδειγμα: The manager tried to pin the blame on the intern for the mistake.
Σημείωση: The original word 'pin' is used metaphorically in this idiom to describe the act of assigning blame or responsibility to someone.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Pin

Stick a pin in it

This phrase means to postpone a discussion or decision until a later time.
Παράδειγμα: Let's stick a pin in it and come back to this topic later.
Σημείωση: The slang term 'stick a pin in it' is a more casual way of saying 'let's table this' or 'let's revisit this later.'

Get the point

To 'get the point' means to understand the main idea or message being communicated.
Παράδειγμα: I understand what you're saying, I get the point.
Σημείωση: It's a slang way of acknowledging understanding rather than saying 'I understand.'

Pinch hitter

A 'pinch hitter' is someone who substitutes for another person, especially in an emergency or when needed.
Παράδειγμα: We need a pinch hitter for the presentation tomorrow, can you fill in?
Σημείωση: It comes from baseball where a pinch hitter substitutes for another player, and represents a substitute or replacement in general.

Pinned down

To have something 'pinned down' means to have it firmly established or sorted out.
Παράδειγμα: He's got the logistics pinned down for the event.
Σημείωση: While 'pinned down' is a slang term, it still maintains the essence of its original meaning, but in a more colloquial context.

Pinch a nerve

To 'pinch a nerve' means to provoke a strong emotional reaction or irritate someone.
Παράδειγμα: Her comments really pinch a nerve sometimes.
Σημείωση: This slang term is a metaphorical expression that evokes a sense of emotional sensitivity or discomfort rather than a physical nerve pinch.

Pin - Παραδείγματα

I need a pin to fix my shirt.
She wore a beautiful brooch with a diamond pin.
The map was pinned to the wall.

Γραμματική του Pin

Pin - Κύριο όνομα (Proper noun) / Κυρία ονομασία, ενικός (Proper noun, singular)
Λήμμα: pin
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): pins
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): pin
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): pinned
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): pinning
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): pins
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): pin
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): pin
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
pin περιέχει 1 συλλαβές: pin
Φωνητική μεταγραφή: ˈpin
pin , ˈpin (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Pin - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
pin: ~ 3000 (Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.