Ερμηνευτικό λεξικό
Αγγλικά

Networking

ˈnɛtwərkɪŋ
Πολύ Κοινό
~ 1700
~ 1700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

Networking -

Building and maintaining relationships for professional or social purposes

Παράδειγμα: She is great at networking and has made many valuable connections in her industry.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: professional settings
Σημείωση: Commonly used in business and career-related contexts to refer to the act of making contacts and building relationships for professional advancement.

Connecting computers or other devices to share information and resources

Παράδειγμα: The IT department is responsible for setting up the networking infrastructure in the office.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: technology and IT settings
Σημείωση: Refers to the process of linking computers or devices to enable communication and resource sharing, commonly used in technical and professional contexts.

Interacting with others to exchange information, ideas, or support

Παράδειγμα: At the conference, attendees engaged in networking to discuss industry trends.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: professional development events
Σημείωση: Often used in the context of events, workshops, or conferences where individuals come together to exchange information, ideas, and support for mutual benefit.

Informal communication with others for mutual benefit

Παράδειγμα: I enjoy networking with other parents at school events to share parenting tips.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: social gatherings
Σημείωση: Can refer to casual interactions aimed at establishing connections or gaining support, commonly used in social or community settings.

Συνώνυμα του Networking

connecting

Connecting involves establishing relationships or links with others for mutual benefit, similar to networking.
Παράδειγμα: She enjoys connecting with professionals in her field to exchange ideas and opportunities.
Σημείωση: Connecting may emphasize the act of forming connections, while networking often includes a broader scope of building relationships for various purposes.

socializing

Socializing involves interacting with others in a social or professional context, which aligns with the social aspect of networking.
Παράδειγμα: Attending industry events provides a great opportunity for socializing and expanding your professional circle.
Σημείωση: Socializing may focus more on casual interactions and building rapport, while networking typically involves strategic relationship-building for professional advancement.

interacting

Interacting refers to engaging with others through communication or shared activities, which is essential in networking to establish connections.
Παράδειγμα: Effective networking requires active interacting with peers, mentors, and potential collaborators.
Σημείωση: Interacting may emphasize the exchange of information or ideas, while networking often involves a purposeful effort to create valuable relationships.

collaborating

Collaborating involves working together with others towards a common goal, which can be a key aspect of networking to achieve shared objectives.
Παράδειγμα: Collaborating with industry experts can lead to innovative projects and business opportunities.
Σημείωση: Collaborating may focus on joint efforts to achieve specific outcomes, while networking encompasses a broader range of activities beyond just collaborative projects.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Networking

Break the ice

To break the ice means to initiate conversation in a social setting to make people feel more comfortable.
Παράδειγμα: I tried to break the ice with the new colleagues by discussing common interests.
Σημείωση: This phrase is used in a more casual and social context compared to the formal nature of networking.

Get the ball rolling

To get the ball rolling means to start something or initiate a process.
Παράδειγμα: Let's get the ball rolling on this project by reaching out to our network for support.
Σημείωση: While networking involves building connections and relationships, getting the ball rolling refers to taking the first steps in a project or task.

Put yourself out there

To put yourself out there means to make an effort to be noticed or to expose yourself to new opportunities.
Παράδειγμα: If you want to expand your network, you need to put yourself out there and attend industry events.
Σημείωση: This phrase emphasizes the need for proactive engagement and visibility, which are important aspects of networking.

Word of mouth

Word of mouth refers to information passed from person to person through conversation or informal communication.
Παράδειγμα: I heard about the job opening through word of mouth from a friend in the industry.
Σημείωση: While networking involves intentional relationship-building, word of mouth relies on informal sharing of information within a network.

Put in a good word for someone

To put in a good word for someone means to recommend or speak positively about them to others.
Παράδειγμα: I'll put in a good word for you with the hiring manager to help you secure the job.
Σημείωση: This phrase involves actively advocating for someone within your network, which can be beneficial in networking situations.

Keep in touch

To keep in touch means to maintain communication or contact with someone over time.
Παράδειγμα: After the conference, we exchanged contact information to keep in touch and explore potential collaborations.
Σημείωση: While networking involves making initial connections, keeping in touch is about sustaining and nurturing those relationships for long-term benefits.

Put out feelers

To put out feelers means to discreetly inquire or seek information about something without committing fully.
Παράδειγμα: I'm putting out feelers to see if there are any job opportunities in the market before making a decision.
Σημείωση: This phrase involves exploring potential opportunities or gathering information within your network without making a definitive move, which can be a strategic approach in networking.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Networking

Plug into

To connect or engage with a particular group or community for networking purposes.
Παράδειγμα: I need to plug into the local tech community to find collaborators for my project.
Σημείωση: The slang 'plug into' emphasizes actively connecting and engaging with a specific group, similar to plugging a device into a power source for connection.

Schmooze

To interact or chat informally, especially for the purpose of networking or gaining favor.
Παράδειγμα: He's great at schmoozing with potential clients at networking events.
Σημείωση: The term 'schmooze' implies socializing in a friendly and persuasive manner to build relationships, beyond just simple networking.

Rub elbows with

To socialize or spend time with influential or important people for networking opportunities.
Παράδειγμα: I'm planning to attend the conference to rub elbows with industry leaders and expand my network.
Σημείωση: This slang conveys the idea of physically being in close proximity and interacting with influential individuals in a social context to network effectively.

Get your foot in the door

To establish an initial connection or opportunity for further networking or career advancement.
Παράδειγμα: Attending industry events is a great way to get your foot in the door and start building connections.
Σημείωση: This phrase indicates taking the first step towards networking or gaining an initial opportunity, similar to getting a foothold in a situation.

Leverage

To utilize or take advantage of resources, such as relationships or contacts, for networking or professional gain.
Παράδειγμα: She knows how to leverage her connections to advance her career.
Σημείωση: The term 'leverage' underscores the strategic use of existing resources, relationships, or opportunities to achieve networking objectives effectively.

Pick someone's brain

To ask someone for advice, information, or insights by tapping into their knowledge or expertise, often related to networking.
Παράδειγμα: I'd love to pick your brain about how you expanded your professional network.
Σημείωση: This slang suggests a more informal and interactive way of seeking advice or information, focusing on learning from someone's experiences or expertise in networking.

Hobnob

To socialize or mix casually, especially with influential or important people, in a networking context.
Παράδειγμα: She loves to hobnob at social events to meet new contacts.
Σημείωση: The term 'hobnob' reflects a more sophisticated and refined way of mingling with others, often in a social or professional setting, with a focus on networking and building relationships.

Networking - Παραδείγματα

Networking is an essential skill for success in business.
She's great at networking and always manages to make valuable connections.
Building a strong professional network can open up many opportunities.

Γραμματική του Networking

Networking - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle)
Λήμμα: network
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): networks
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): network
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): networked
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): networking
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): networks
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): network
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): network
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
networking περιέχει 3 συλλαβές: net • work • ing
Φωνητική μεταγραφή: ˈnet-ˌwər-kiŋ
net work ing , ˈnet ˌwər kiŋ (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Networking - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
networking: ~ 1700 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.