Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ερμηνευτικό λεξικό

Lamp

læmp
Κοινό
~ 4600
~ 4600, Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
A device that produces light, typically using electricity or gas, A decorative piece of furniture with a light source, often used for ambient lighting, A slang term for a firearm or gun

Lamp - Σημασίες

A device that produces light, typically using electricity or gas

Παράδειγμα: She turned on the lamp to read her book.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: home, office, public places
Σημείωση: Commonly used in everyday language to refer to a light source.

A decorative piece of furniture with a light source, often used for ambient lighting

Παράδειγμα: The antique lamp in the corner of the room added a cozy atmosphere.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: interior design, home decor
Σημείωση: Can also refer to a stylish or ornamental light fixture.

A slang term for a firearm or gun

Παράδειγμα: The detective always carried a concealed lamp for protection.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: crime novels, action movies
Σημείωση: This usage is less common and may be considered dated or niche.

Συνώνυμα του Lamp

light

A device that produces light, often used for illumination.
Παράδειγμα: The room was illuminated by a soft light.
Σημείωση: While a lamp is a specific device for producing light, 'light' can refer to any source of illumination, including lamps.

lantern

A portable light source with a protective enclosure.
Παράδειγμα: She carried a lantern to light her way through the dark forest.
Σημείωση: A lantern typically has a protective covering around the light source, whereas a lamp may not have such a covering.

torch

A portable light source with an open flame or electric bulb.
Παράδειγμα: He used a torch to navigate the cave.
Σημείωση: A torch can refer to a handheld light source that may have an open flame, while a lamp typically has a fixed base and may use a bulb or other source of light.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Lamp

Shed light on

To provide clarification or understanding on a topic or situation.
Παράδειγμα: The new evidence shed light on the true cause of the accident.
Σημείωση: The phrase 'shed light on' uses 'light' metaphorically to mean providing information or insight.

Light at the end of the tunnel

To see hope or relief after a difficult or challenging period.
Παράδειγμα: After a long period of struggle, she finally saw the light at the end of the tunnel when she got a job offer.
Σημείωση: The phrase 'light at the end of the tunnel' symbolizes hope or a positive outcome after a tough time.

Out like a light

To fall asleep quickly and deeply.
Παράδειγμα: After a tiring day, he was out like a light as soon as his head hit the pillow.
Σημείωση: The phrase 'out like a light' refers to falling asleep swiftly, implying a sudden transition into sleep.

In the limelight

To be the center of attention or public focus.
Παράδειγμα: The actor found himself in the limelight after winning the prestigious award.
Σημείωση: The phrase 'in the limelight' refers to being in a prominent or public position, similar to a spotlight on a stage.

Turn on the lamp

To activate or switch on a lamp for illumination.
Παράδειγμα: Could you please turn on the lamp? It's getting dark in here.
Σημείωση: The phrase 'turn on the lamp' directly refers to physically switching on a light source for brightness.

Burn the midnight oil

To work late into the night; to stay up working late.
Παράδειγμα: She had to burn the midnight oil to finish the project before the deadline.
Σημείωση: The phrase 'burn the midnight oil' indicates working late hours, likening the late-night work to burning oil for light.

Light bulb moment

A moment of sudden realization or understanding.
Παράδειγμα: When she finally understood the solution, it was a real light bulb moment for her.
Σημείωση: The phrase 'light bulb moment' signifies a sudden insight or understanding, akin to a light bulb turning on in one's mind.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Lamp

Shade

To criticize or disrespect someone indirectly.
Παράδειγμα: She threw some serious shade at him during the meeting.
Σημείωση: Refers to casting shadow or darkness as opposed to the brightness of a lamp.

Lit

Describes something exciting, amazing, or well-received.
Παράδειγμα: That party was so lit last night!
Σημείωση: Originally referring to a lamp that is switched on, now used more metaphorically to describe a great time or experience.

Dim

Used to describe someone who is not very intelligent.
Παράδειγμα: He's not the brightest bulb in the lamp.
Σημείωση: Conveys a lack of brightness or intelligence compared to the original word 'lamp'.

Bulb

Refers to a sudden realization or understanding.
Παράδειγμα: I have an idea! The light bulb just went off in my head.
Σημείωση: Associated with the light bulb component of a lamp, used in a metaphorical sense for 'idea' or 'insight'.

Glow up

To undergo a significant positive transformation, especially in appearance or confidence.
Παράδειγμα: She had a real glow up after high school.
Σημείωση: Relates to the metaphorical transformation as opposed to the physical illumination provided by a lamp.

Lighthouse

Someone who provides guidance, support, or direction.
Παράδειγμα: She's always the lighthouse in our group, guiding us through tough times.
Σημείωση: Extended metaphorically from a lamp in a lighthouse that guides ships to safety.

Wick

To exhaust oneself by staying up late or working too hard.
Παράδειγμα: He's burning the wick at both ends with his late-night studying.
Σημείωση: Refers to the part of a lamp that burns and gives light, used metaphorically for overworking or lack of rest.

Lamp - Παραδείγματα

The lamp on the desk is too dim.
They used an oil lamp to light the room.
The light bulb in the lamp needs to be replaced.

Γραμματική του Lamp

Lamp - Κύριο όνομα (Proper noun) / Κυρία ονομασία, ενικός (Proper noun, singular)
Λήμμα: lamp
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): lamps
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): lamp
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
lamp περιέχει 1 συλλαβές: lamp
Φωνητική μεταγραφή: ˈlamp
lamp , ˈlamp (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Lamp - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
lamp: ~ 4600 (Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.