Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ερμηνευτικό λεξικό

Injure

ˈɪndʒər
Πολύ Κοινό
~ 2900
~ 2900, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
to cause physical harm or damage to someone's body, to harm someone's feelings, reputation, or pride, to damage or spoil something

Injure - Σημασίες

to cause physical harm or damage to someone's body

Παράδειγμα: The car accident injured several passengers.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: medical reports, legal proceedings
Σημείωση: Commonly used in medical and legal contexts to describe physical harm or damage.

to harm someone's feelings, reputation, or pride

Παράδειγμα: His harsh words injured her deeply.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: emotional discussions, formal writing
Σημείωση: Used to describe emotional or psychological harm inflicted on someone.

to damage or spoil something

Παράδειγμα: The storm injured the crops in the field.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: agricultural reports, environmental discussions
Σημείωση: Commonly used to describe harm or damage to objects or natural resources.

Συνώνυμα του Injure

harm

To cause physical or emotional damage.
Παράδειγμα: The accident harmed his leg.
Σημείωση: Similar to 'injure,' but 'harm' can also refer to damage caused to things other than living beings.

damage

To impair the soundness, goodness, or value of; to cause harm or injury to.
Παράδειγμα: The fall damaged her shoulder.
Σημείωση: While 'injure' specifically refers to causing harm to a person or animal, 'damage' can refer to harm caused to objects or properties as well.

wound

To inflict a wound upon; to cause an injury or harm to.
Παράδειγμα: The soldier was wounded in battle.
Σημείωση: Similar to 'injure,' but 'wound' specifically refers to a physical injury caused by a weapon or sharp object.

hurt

To cause physical or emotional pain or injury.
Παράδειγμα: The harsh words hurt her feelings.
Σημείωση: While 'injure' primarily refers to physical harm, 'hurt' can also refer to emotional or psychological pain.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Injure

Get injured

To sustain physical harm or damage to one's body.
Παράδειγμα: He got injured during the football match.
Σημείωση: The phrase 'get injured' specifically indicates the action of being harmed physically.

Sustain an injury

To experience or suffer from a physical injury.
Παράδειγμα: She sustained a serious injury in the car accident.
Σημείωση: This phrase emphasizes the enduring impact of the injury on the individual.

Injury-prone

Likely to suffer injuries frequently or easily.
Παράδειγμα: He's always getting hurt; he's so injury-prone.
Σημείωση: This phrase describes a person's tendency to be susceptible to injuries.

Nursing an injury

To care for and allow time for healing of an injury.
Παράδειγμα: She's been nursing a knee injury for the past month.
Σημείωση: It implies a level of ongoing care and attention given to an injury to aid recovery.

Out of action due to injury

Unable to participate or perform due to being injured.
Παράδειγμα: The star player is out of action due to a hamstring injury.
Σημείωση: This phrase denotes the temporary inability to engage in activities as a result of the injury.

Injury time

Additional time added to a sports event due to stoppages for injuries.
Παράδειγμα: The match went into injury time due to a player's injury.
Σημείωση: Refers to the extra time added to compensate for time lost during a match due to injuries.

Self-inflicted injury

An injury intentionally caused by oneself.
Παράδειγμα: His self-inflicted injuries were a cry for help.
Σημείωση: This phrase indicates that the injury was purposely brought about by the individual.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Injure

Banged up

This slang term is commonly used to describe someone who has been injured or hurt, especially in a physical way.
Παράδειγμα: He got banged up pretty bad in the car accident.
Σημείωση: It is a more casual and colloquial way of saying 'injured.'

Laid up

This phrase means to be confined to bed or unable to move freely due to an injury or illness.
Παράδειγμα: I'm laid up with a sprained ankle, so I can't make it to the party.
Σημείωση: It implies a state of being unable to engage in normal activities due to injury.

Down for the count

This slang term comes from boxing and is used to mean being knocked out or unable to continue due to injury or exhaustion.
Παράδειγμα: After that tackle, he was down for the count.
Σημείωση: It conveys a more dramatic or severe impact of the injury on the individual.

Bust up

To be 'bust up' means to be injured or damaged, usually in a visible and significant way.
Παράδειγμα: The skateboarder fell and busted up his knee pretty badly.
Σημείωση: It suggests a more severe degree of injury or damage.

Off one's feet

This phrase means unable to stand or walk due to injury, illness, or exhaustion.
Παράδειγμα: She's been off her feet with a back injury for a couple of weeks.
Σημείωση: It emphasizes the physical limitation caused by the injury.

On the shelf

If someone is 'on the shelf,' they are unable to participate or work due to an injury or other health-related issue.
Παράδειγμα: He's been on the shelf since he hurt his shoulder at the gym.
Σημείωση: It suggests a sense of being temporarily out of use or action due to injury.

Put out of commission

To be 'put out of commission' means to be unable to function or work as a result of injury or damage.
Παράδειγμα: The knee injury put him out of commission for the rest of the season.
Σημείωση: It implies a more serious or prolonged impact on one's ability to perform their usual tasks or duties.

Injure - Παραδείγματα

The athlete was injured during the game.
The car accident injured several people.
His words injured her feelings.

Γραμματική του Injure

Injure - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: injure
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): injured
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): injuring
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): injures
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): injure
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): injure
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
injure περιέχει 2 συλλαβές: in • jure
Φωνητική μεταγραφή: ˈin-jər
in jure , ˈin jər (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Injure - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
injure: ~ 2900 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.