Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ερμηνευτικό λεξικό

Indirectly

ˌɪndəˈrɛktli
Κοινό
~ 3700
~ 3700, Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
In a roundabout way; not in a direct manner, Not directly caused by something, but having an effect on it, In a way that is not straightforward or obvious

Indirectly - Σημασίες

In a roundabout way; not in a direct manner

Παράδειγμα: She indirectly hinted that she wasn't happy with the decision.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: professional settings, academic writing
Σημείωση: Used when you want to imply something without stating it directly

Not directly caused by something, but having an effect on it

Παράδειγμα: The economic downturn indirectly affected our sales.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: business reports, research papers
Σημείωση: Often used in analytical or cause-and-effect discussions

In a way that is not straightforward or obvious

Παράδειγμα: He indirectly suggested that he was not interested in the project.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: casual conversations, personal interactions
Σημείωση: Commonly used in everyday conversations to soften statements

Συνώνυμα του Indirectly

Implicitly

Implicitly means something is suggested or conveyed without being directly expressed.
Παράδειγμα: She indirectly hinted at her dissatisfaction with the decision.
Σημείωση: Implicitly implies a subtle or implied communication, while indirectly suggests a lack of directness in the approach.

Tangentially

Tangentially means relating to or along a tangent, often implying a slight connection or relevance to the main subject.
Παράδειγμα: His comments were tangentially related to the main topic of discussion.
Σημείωση: Tangentially suggests a connection that is somewhat related but not directly on point, while indirectly implies a lack of directness in communication.

Obliquely

Obliquely means indirectly or not in a straightforward manner.
Παράδειγμα: The author obliquely referenced the historical events in the novel.
Σημείωση: Obliquely emphasizes a slanting or inclined approach to communication, while indirectly implies a lack of directness.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Indirectly

Beat around the bush

To avoid talking about something directly or to delay giving a clear answer.
Παράδειγμα: Stop beating around the bush and just tell me what you want.
Σημείωση: The phrase 'beat around the bush' implies avoiding directness or clarity in communication.

Hint at

To suggest something indirectly or subtly without explicitly stating it.
Παράδειγμα: She hinted at the possibility of a promotion without directly mentioning it.
Σημείωση: While 'hint at' suggests implying something indirectly, 'indirectly' is a more general term for not directly or straightforwardly doing something.

Dance around the issue

To avoid discussing a topic directly by talking about related or irrelevant things.
Παράδειγμα: Instead of addressing the problem directly, they danced around the issue for hours.
Σημείωση: This phrase specifically emphasizes avoiding addressing a particular issue or topic directly.

In a roundabout way

To explain or express something in a long-winded or indirect manner.
Παράδειγμα: He explained the concept in a roundabout way, making it hard to understand.
Σημείωση: The term 'in a roundabout way' signifies a more circuitous or convoluted approach compared to the straightforwardness of 'indirectly.'

Skirt around

To avoid dealing with a topic directly by talking about other things.
Παράδειγμα: They tried to skirt around the main issue by discussing irrelevant details.
Σημείωση: The phrase 'skirt around' conveys a sense of deliberately avoiding a subject by focusing on peripheral matters.

Talk around

To avoid giving a direct response by talking about related or irrelevant topics.
Παράδειγμα: Instead of giving a straight answer, he talked around the question.
Σημείωση: Similar to 'indirectly,' 'talk around' involves not directly addressing a question or issue, but it emphasizes using conversation to avoid the main point.

Beating about the bush

Similar to 'beat around the bush,' it means to avoid getting to the main point or topic directly.
Παράδειγμα: Stop beating about the bush and get to the point.
Σημείωση: This phrase is a variation of 'beat around the bush' and carries the same meaning of avoiding directness in communication.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Indirectly

Beating around the bush

This term means to avoid addressing an issue directly or to be evasive in communication.
Παράδειγμα: Stop beating around the bush and just tell me what you want.
Σημείωση: Similar to 'indirectly' in meaning.

Beating round the bush

A variation of 'beating around the bush,' suggesting indirectness in communication.
Παράδειγμα: You're beating round the bush with your explanations. Just tell me what you mean.
Σημείωση: Slightly different wording for the same concept.

Sugercoating the truth

To sugarcoat the truth means to make something appear more positive or less severe than it really is.
Παράδειγμα: Instead of telling me directly, you're just sugarcoating the truth.
Σημείωση: Specifically refers to making something seem better than it actually is.

Beating the bushes

Implies searching or looking for something indirectly or without getting to the point.
Παράδειγμα: I feel like we're just beating the bushes instead of getting to the real issue.
Σημείωση: Focuses more on searching or exploring instead of addressing directly.

Going around in circles

To go around in circles means to have a conversation or action that lacks progress or keeps repeating without reaching a resolution.
Παράδειγμα: We've been going around in circles discussing this. Can we please resolve it directly?
Σημείωση: Emphasizes the lack of progress or resolution in a situation.

Talk the long way around

To talk the long way around refers to taking a verbose or indirect route to convey a message or idea.
Παράδειγμα: Instead of talking the long way around, just tell me what you mean directly.
Σημείωση: Highlights the unnecessary length or indirectness in communication.

Indirectly - Παραδείγματα

The new policy indirectly affects our department.
She indirectly hinted that she didn't like the gift.
The article indirectly refers to the author's personal experience.

Γραμματική του Indirectly

Indirectly - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: indirectly
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): indirectly
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
indirectly περιέχει 3 συλλαβές: in • di • rect
Φωνητική μεταγραφή: ˌin-də-ˈrekt
in di rect , ˌin ˈrekt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Indirectly - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
indirectly: ~ 3700 (Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.