0 Αγγλικά - Ερμηνευτικό λεξικό

Hand

hænd
Πολύ Κοινό
~ 1800
~ 1800, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Part of the body at the end of the arm, including the fingers and thumb, A pointer on a clock or watch indicating the time, To give or pass something to someone, A round of applause or approval

Hand - Σημασίες

Part of the body at the end of the arm, including the fingers and thumb

Παράδειγμα: She held the pen in her hand.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: medical or scientific discussions, everyday conversations
Σημείωση: This is the most common meaning of 'hand'.

A pointer on a clock or watch indicating the time

Παράδειγμα: The small hand is pointing to the 3, and the big hand is on the 12.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: discussing time, clock-related conversations
Σημείωση: This meaning is specific to time-telling devices.

To give or pass something to someone

Παράδειγμα: Can you hand me that book?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: everyday interactions, informal settings
Σημείωση: This meaning is often used in informal contexts when passing objects.

A round of applause or approval

Παράδειγμα: Let's give her a big hand for her performance!
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: public speaking, performances
Σημείωση: This meaning is figurative and not related to the physical body part.

Συνώνυμα του Hand

palm

The palm refers to the inner part of the hand between the wrist and fingers.
Παράδειγμα: She held the coin in the palm of her hand.
Σημείωση: While 'hand' is a general term for the entire part at the end of the arm, 'palm' specifically refers to the inner surface of the hand.

mitt

A mitt is a type of glove used for catching or holding objects.
Παράδειγμα: He caught the ball with his mitt.
Σημείωση: Unlike 'hand,' which refers to the body part, 'mitt' specifically refers to a glove or mitten used on the hand.

fist

A fist is a closed hand with the fingers curled into the palm.
Παράδειγμα: He clenched his fist in anger.
Σημείωση: While 'hand' is a general term for the entire part at the end of the arm, 'fist' specifically refers to a hand with the fingers clenched.

paw

A paw is the foot of an animal, especially a quadruped, with claws or nails.
Παράδειγμα: The dog used its paw to scratch at the door.
Σημείωση: Unlike 'hand,' which typically refers to the human body part, 'paw' specifically refers to the foot of an animal.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Hand

Give someone a hand

To help someone with a task or problem.
Παράδειγμα: Can you give me a hand with this heavy box?
Σημείωση: The phrase 'give a hand' implies assisting or aiding someone.

On the other hand

Used to introduce an alternative point of view or contrasting idea.
Παράδειγμα: I want to go out tonight. On the other hand, I'm really tired.
Σημείωση: This idiom is figurative and does not refer to a literal hand.

Have a hand in

To be involved or responsible for something.
Παράδειγμα: She had a hand in organizing the event.
Σημείωση: The phrase 'have a hand in' indicates participation in an activity.

Hands down

Without a doubt; unquestionably.
Παράδειγμα: She is hands down the best singer in the competition.
Σημείωση: The term 'hands down' is an expression of superiority or certainty.

Firsthand

Directly experienced or obtained from the original source.
Παράδειγμα: I heard about the accident firsthand from the witness.
Σημείωση: The word 'firsthand' emphasizes direct experience or information.

Hand in hand

Closely connected or working together.
Παράδειγμα: Hard work and perseverance go hand in hand for success.
Σημείωση: The phrase 'hand in hand' conveys a close relationship or collaboration.

Take matters into your own hands

To take control or responsibility for a situation.
Παράδειγμα: If the boss doesn't act, we'll have to take matters into our own hands.
Σημείωση: The idiom 'take matters into your own hands' suggests taking action independently.

Caught red-handed

To be apprehended in the act of committing a crime or wrongdoing.
Παράδειγμα: He was caught red-handed stealing money from the cash register.
Σημείωση: Being 'caught red-handed' implies being caught in the midst of a prohibited act.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Hand

Handy

Handy means useful, convenient, or easy to use.
Παράδειγμα: Having a toolbox could be really handy when things break around the house.
Σημείωση: The term 'handy' is informal and slangy compared to the word 'useful'.

Hands-on

Hands-on means actively involved in something, practical, or direct interaction.
Παράδειγμα: I prefer a hands-on approach to learning by doing experiments and projects.
Σημείωση: The slang term 'hands-on' implies direct involvement or physical engagement.

Handle

Handle means to deal with, manage, or take care of something.
Παράδειγμα: Let me handle the negotiations for the contract.
Σημείωση: In informal spoken language, 'handle' is often used instead of 'deal with'.

Handout

A handout is a document or piece of information given to a group of people.
Παράδειγμα: The teacher gave us a handout with all the information for the upcoming exam.
Σημείωση: Informally, 'handout' is used for materials distributed in class rather than 'document'.

Hands tied

Having your hands tied means being unable to do something due to circumstances or limitations.
Παράδειγμα: I wish I could help, but my hands are tied right now with this project.
Σημείωση: This slang term is figurative and not to be taken literally as having physical hands tied.

Handshake

A handshake is a physical greeting involving clasping and shaking hands.
Παράδειγμα: They sealed the deal with a handshake to show their agreement.
Σημείωση: Informally, 'handshake' can imply an agreement or deal being made and confirmed.

Handlebars

Handlebars are the bars on a bike or vehicle that you hold onto to control its direction.
Παράδειγμα: He gripped the handlebars tightly as he rode his bike down the hill.
Σημείωση: In spoken language, 'handlebars' is used more casually rather than 'bars for steering'.

Hand - Παραδείγματα

His hand was shaking.
She grabbed the handle of the door.
He clenched his fist in anger.

Γραμματική του Hand

Hand - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: hand
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): hands
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): hand
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): handed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): handing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): hands
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): hand
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): hand
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
hand περιέχει 1 συλλαβές: hand
Φωνητική μεταγραφή: ˈhand
hand , ˈhand (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Hand - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
hand: ~ 1800 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.