Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ερμηνευτικό λεξικό

Guarantee

ˌɡɛrənˈti
Πολύ Κοινό
~ 2500
~ 2500, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
A formal promise or assurance that a product or service will meet certain standards or expectations, often backed by a refund or replacement if the promise is not fulfilled., To make something certain or inevitable; to provide assurance or security., To assume responsibility for the debt or obligations of another person or entity.

Guarantee - Σημασίες

A formal promise or assurance that a product or service will meet certain standards or expectations, often backed by a refund or replacement if the promise is not fulfilled.

Παράδειγμα: The company guarantees a full refund if you are not satisfied with the product.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: business transactions, consumer rights
Σημείωση: Commonly used in contracts, warranties, and advertisements.

To make something certain or inevitable; to provide assurance or security.

Παράδειγμα: Hard work guarantees success in the long run.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: goal-setting, motivation
Σημείωση: Can be used in both formal and informal contexts to express confidence in an outcome.

To assume responsibility for the debt or obligations of another person or entity.

Παράδειγμα: I will guarantee the loan for my friend.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: financial agreements, legal matters
Σημείωση: Involves a legal commitment to fulfill the obligations if the original debtor fails to do so.

Συνώνυμα του Guarantee

assure

To assure someone is to make them confident or certain about something.
Παράδειγμα: I can assure you that the product will meet your expectations.
Σημείωση: Similar to guarantee, but often used in a more personal or informal context.

promise

To promise is to commit to doing or providing something.
Παράδειγμα: The company promises a full refund if you are not satisfied with the service.
Σημείωση: Similar to guarantee, but emphasizes a commitment to a specific action or outcome.

warranty

A warranty is a written guarantee that ensures the quality of a product or service.
Παράδειγμα: The product comes with a one-year warranty against defects.
Σημείωση: A warranty is a specific type of guarantee that typically applies to products and often has specific terms and conditions.

pledge

To pledge is to make a solemn promise or commitment.
Παράδειγμα: The company pledges to donate a portion of its profits to charity.
Σημείωση: Similar to guarantee, but often used in the context of making a commitment to a cause or action.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Guarantee

Money-back guarantee

A promise to refund the buyer's money if they are not satisfied with a product or service.
Παράδειγμα: This product comes with a money-back guarantee if you're not satisfied with your purchase.
Σημείωση: This phrase specifically refers to a refund of money if the guarantee is not fulfilled.

Guarantee of satisfaction

An assurance that the customer will be pleased with the product or service provided.
Παράδειγμα: Our company offers a guarantee of satisfaction to ensure our customers are happy with our services.
Σημείωση: This phrase focuses on ensuring the customer's contentment rather than a specific promise of a refund.

Lifetime guarantee

A promise that a product will be repaired or replaced if it fails to function properly at any time.
Παράδειγμα: The manufacturer provides a lifetime guarantee on the quality of this watch.
Σημείωση: This phrase emphasizes that the guarantee is valid for the entire lifespan of the product.

Guarantee of authenticity

An assurance that a product is genuine, original, or legitimate.
Παράδειγμα: The certificate of authenticity serves as a guarantee of the painting's originality.
Σημείωση: This phrase specifically pertains to verifying the genuineness or legitimacy of a product.

Ironclad guarantee

A very strong and reliable assurance or promise that something will be done as stated.
Παράδειγμα: Our company offers an ironclad guarantee that ensures you will receive your order on time.
Σημείωση: This phrase emphasizes the strength and reliability of the guarantee being offered.

Guarantee results

A promise that a particular outcome will be achieved if certain conditions are met.
Παράδειγμα: Our fitness program guarantees results if you follow the plan consistently.
Σημείωση: This phrase focuses on assuring a specific outcome or achievement based on fulfilling certain requirements.

No-questions-asked guarantee

A promise that a refund or exchange will be given without requiring an explanation or justification.
Παράδειγμα: Our store provides a no-questions-asked guarantee for returns within 30 days of purchase.
Σημείωση: This phrase highlights that no inquiries or reasons are needed for the guarantee to be honored.

Guarantee of quality

An assurance that a product meets certain standards of excellence or superiority.
Παράδειγμα: We stand by our products with a guarantee of quality, ensuring they meet our high standards.
Σημείωση: This phrase specifically focuses on the level of excellence or superiority maintained in the product.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Guarantee

Guaranteed

This slang term is usually used to emphasize the certainty or assurance of something happening.
Παράδειγμα: I'll be there, guaranteed!
Σημείωση: The slang 'guaranteed' is a more casual and confident way to express certainty compared to the standard term.

Lock

In this context, 'lock' means something that is certain or guaranteed to happen.
Παράδειγμα: You're getting the promotion, it's a lock!
Σημείωση: The slang 'lock' is a more informal way of expressing a sure thing compared to 'guarantee.'

Betcha

A casual contraction of 'bet you,' used to suggest a level of certainty or guarantee.
Παράδειγμα: I betcha it's gonna rain tomorrow.
Σημείωση: The slang 'betcha' is a colloquial way to imply confidence similar to 'guarantee.'

Bank on it

To 'bank on it' means to rely on something happening – essentially a guarantee.
Παράδειγμα: You can bank on her to be late.
Σημείωση: The slang 'bank on it' is a more informal way to convey confidence than using 'guarantee.'

Bet your bottom dollar

An expression indicating a high degree of confidence or guarantee in a future outcome.
Παράδειγμα: You can bet your bottom dollar he'll be there.
Σημείωση: This phrase is a playful way to suggest certainty, similar to 'guarantee,' but with added emphasis.

Count on it

To 'count on it' means to trust or rely on something happening, akin to a guarantee.
Παράδειγμα: You can count on him to mess things up.
Σημείωση: The slang 'count on it' implies a sense of reliability and assurance like 'guarantee,' but in a more conversational manner.

Book it

An informal way to express a strong belief or assurance in a predicted outcome.
Παράδειγμα: Book it, he won't show up.
Σημείωση: Using 'book it' is a more casual and confident way than stating a 'guarantee.'

Guarantee - Παραδείγματα

The product comes with a guarantee.
I need a guarantee that this won't happen again.
The bank requires a guarantor for the loan.

Γραμματική του Guarantee

Guarantee - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: guarantee
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): guarantees
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): guarantee
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): guaranteed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): guaranteeing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): guarantees
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): guarantee
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): guarantee
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
guarantee περιέχει 3 συλλαβές: guar • an • tee
Φωνητική μεταγραφή: ˌger-ən-ˈtē
guar an tee , ˌger ən ˈtē (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Guarantee - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
guarantee: ~ 2500 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.