Ερμηνευτικό λεξικό
Αγγλικά

Giving

ˈɡɪvɪŋ
Πολύ Κοινό
~ 1800
~ 1800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

Giving -

Act of giving something to someone

Παράδειγμα: She is known for her generous giving to local charities.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: philanthropy, charity work
Σημείωση: Often used in contexts related to donations and helping others.

Presenting or handing over something to someone

Παράδειγμα: He was giving a speech at the conference.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: public speaking, formal events
Σημείωση: Can refer to offering information, speeches, or physical items.

Showing a particular quality or impression

Παράδειγμα: Her smile gave the impression of warmth and friendliness.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: impressions, appearances
Σημείωση: Used to describe how something appears or is perceived by others.

Allowing or providing access to something

Παράδειγμα: The key gave them access to the restricted area.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: permissions, access control
Σημείωση: Commonly used in contexts related to granting permission or entry.

Yielding or producing a particular result

Παράδειγμα: His hard work gave good results in the end.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: outcomes, results
Σημείωση: Used to describe the outcome or consequence of actions.

Συνώνυμα του Giving

donating

Donating refers to giving something, typically to a charitable organization or cause.
Παράδειγμα: She is donating clothes to the charity event.
Σημείωση: Donating specifically implies giving for a charitable purpose.

contributing

Contributing means giving something, usually in the form of money, time, or effort, to support a cause or project.
Παράδειγμα: The company is contributing funds to the community project.
Σημείωση: Contributing often implies a more active involvement or support towards a specific goal or project.

bestowing

Bestowing means to give or present something as a gift or honor.
Παράδειγμα: The king bestowed honors upon his loyal subjects.
Σημείωση: Bestowing often conveys a sense of honor or privilege associated with the act of giving.

granting

Granting involves giving something, such as a permission, right, or privilege, to someone.
Παράδειγμα: The committee is granting scholarships to deserving students.
Σημείωση: Granting often involves a formal process of giving or approving something to someone.

providing

Providing means supplying or making something available to fulfill a need or requirement.
Παράδειγμα: The organization is providing food and shelter to those in need.
Σημείωση: Providing emphasizes the act of supplying or making something available for others.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Giving

give back

To give back means to contribute or help others, especially after receiving help or support.
Παράδειγμα: It's important to give back to the community by volunteering at local events.
Σημείωση: The phrase 'give back' emphasizes reciprocity and returning a favor or kindness.

give in

To give in means to yield or surrender, usually after a struggle or resistance.
Παράδειγμα: After a long negotiation, he finally gave in and agreed to the terms.
Σημείωση: This phrase implies conceding defeat or giving up a position or argument.

give up

To give up means to stop trying or believing that something is possible.
Παράδειγμα: Don't give up on your dreams, keep working hard to achieve them.
Σημείωση: It signifies abandoning an effort or goal, often due to challenges or obstacles.

give away

To give away means to donate or give something for free, especially to someone in need.
Παράδειγμα: She decided to give away all her old clothes to charity.
Σημείωση: This phrase implies a voluntary act of generosity or charity.

give off

To give off means to emit or release something, such as a smell, light, or sound.
Παράδειγμα: The flowers give off a beautiful fragrance in the garden.
Σημείωση: It describes the outward projection of a particular quality or substance.

give in to

To give in to means to succumb to a desire, urge, or pressure.
Παράδειγμα: She couldn't resist the temptation and gave in to eating the dessert.
Σημείωση: This phrase indicates yielding to a specific impulse or influence.

give out

To give out means to distribute or dispense something to others.
Παράδειγμα: The teacher gave out the homework assignment at the end of the class.
Σημείωση: It involves providing or issuing something to a group of people.

give someone a hand

To give someone a hand means to help or assist someone.
Παράδειγμα: Can you give me a hand with carrying these boxes upstairs?
Σημείωση: This phrase highlights offering aid or support to another person.

give it your best shot

To give it your best shot means to make your best effort or attempt.
Παράδειγμα: Even though the task is difficult, give it your best shot and see what happens.
Σημείωση: It emphasizes putting forth one's maximum effort or trying one's hardest.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Giving

give a shoutout

To publicly acknowledge or praise someone or something.
Παράδειγμα: I want to give a shoutout to all our amazing volunteers.
Σημείωση: This term adds a more informal and enthusiastic tone compared to just 'acknowledge'.

hand out

To distribute or give something to multiple people.
Παράδειγμα: Make sure to hand out flyers to all the attendees.
Σημείωση: Using 'hand out' implies a more direct action of physically giving something to others.

pony up

To contribute or pay for something, often reluctantly or in a situation requiring money.
Παράδειγμα: If you want to join us for dinner, you'll have to pony up some cash.
Σημείωση: It suggests a casual or slangy way of asking for a contribution compared to just 'contribute' or 'pay'.

dole out

To distribute or give something, often in portions or limited quantities.
Παράδειγμα: The boss began to dole out the bonuses for a job well done.
Σημείωση: The term 'dole out' implies a more methodical or controlled distribution compared to just 'distribute' or 'give'.

chuck in

To contribute or give something, especially collectively with others.
Παράδειγμα: Everyone's chipping in for Sarah's farewell gift; are you going to chuck in too?
Σημείωση: Using 'chuck in' gives a more casual and colloquial tone compared to simply 'contribute' or 'give'.

fork over

To reluctantly give or pay a large amount of money or something of value.
Παράδειγμα: He had to fork over a hefty sum for repairing the damages.
Σημείωση: It conveys a sense of discomfort or reluctance in giving or paying compared to just 'give' or 'pay'.

kick in

To contribute money or effort towards a common goal or expense.
Παράδειγμα: If we all kick in a little, we can afford to rent a bigger van.
Σημείωση: It carries a sense of collective action or collaboration in sharing costs, differentiating from a simple 'contribute' or 'participate'.

Giving - Παραδείγματα

Giving presents to loved ones is one of the best parts of the holiday season.
She is known for her generosity and giving nature.
The company made a large giving to the local charity organization.

Γραμματική του Giving

Giving - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle)
Λήμμα: give
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): give
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): give
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): gave
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): given
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): giving
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): gives
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): give
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): give
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
giving περιέχει 1 συλλαβές: give
Φωνητική μεταγραφή: ˈgiv
give , ˈgiv (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Giving - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
giving: ~ 1800 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.