Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ερμηνευτικό λεξικό

Formulate

ˈfɔrmjəˌleɪt
Κοινό
~ 4300
~ 4300, Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
to create or develop a plan, idea, or strategy systematically, to express something in a precise or systematic way, to create or devise something using a formula or set of guidelines

Formulate - Σημασίες

to create or develop a plan, idea, or strategy systematically

Παράδειγμα: The team needs to formulate a new marketing strategy for the product launch.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: academic or professional settings
Σημείωση: Often used in formal discussions, reports, or presentations.

to express something in a precise or systematic way

Παράδειγμα: She formulated her thoughts carefully before presenting her argument.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: academic writing or formal speeches
Σημείωση: Commonly used in contexts where clarity and precision are important.

to create or devise something using a formula or set of guidelines

Παράδειγμα: The chemist formulated a new type of medication to treat the illness.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: scientific or technical discussions
Σημείωση: Frequently used in fields such as chemistry, pharmacy, or engineering.

Συνώνυμα του Formulate

articulate

To articulate means to express oneself clearly and effectively in speech or writing.
Παράδειγμα: She was able to articulate her thoughts clearly during the presentation.
Σημείωση: Articulate emphasizes clear expression, while formulate focuses on creating or developing a plan or idea.

compose

To compose means to create or write something, especially a piece of music, poetry, or writing.
Παράδειγμα: The team worked together to compose a detailed proposal for the project.
Σημείωση: Compose is often used in the context of creating something artistic or literary, while formulate is more general and can refer to creating plans, strategies, or ideas.

craft

To craft means to make or create something with skill and care.
Παράδειγμα: The chef crafted a unique menu for the special event.
Σημείωση: Craft often implies a high level of skill and attention to detail in creating something, while formulate is more about developing ideas or plans.

devise

To devise means to plan, invent, or create something, especially a complex system or process.
Παράδειγμα: The team devised a new marketing strategy to reach a wider audience.
Σημείωση: Devise often implies inventing or planning something new or original, while formulate can refer to organizing existing ideas into a coherent plan.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Formulate

Formulate a plan

To create or develop a detailed plan or strategy.
Παράδειγμα: The team needs to formulate a plan for the project before starting.
Σημείωση: The phrase implies a more specific and detailed process of planning compared to just the word 'formulate'.

Formulate a theory

To create or develop a theory or hypothesis through research and analysis.
Παράδειγμα: The scientist spent years formulating a new theory on climate change.
Σημείωση: Using 'formulate a theory' specifies that the formulation process is related to a scientific or academic context.

Formulate a response

To carefully think about and articulate a response or answer.
Παράδειγμα: She took a moment to formulate a response to the difficult question.
Σημείωση: It emphasizes the act of crafting a thoughtful reply, suggesting a more deliberate process than just 'formulating'.

Formulate an argument

To construct a logical and persuasive argument or explanation.
Παράδειγμα: The lawyer worked hard to formulate a strong argument for the case.
Σημείωση: This phrase highlights the act of building a structured argument, indicating a more strategic approach than just 'formulate'.

Formulate a hypothesis

To develop a testable explanation or prediction based on observations and research.
Παράδειγμα: In science class, students are taught how to formulate hypotheses for experiments.
Σημείωση: This phrase specifically relates to the scientific method, indicating a more technical and research-based process than 'formulate' alone.

Carefully formulate

To meticulously craft or create something with great care and attention to detail.
Παράδειγμα: He carefully formulated his speech to ensure it conveyed the intended message.
Σημείωση: Adding 'carefully' emphasizes the precision and thoroughness in the process of formulating, suggesting a high level of attention to detail.

Formulate a plan of action

To develop a detailed strategy or course of action for a particular purpose or situation.
Παράδειγμα: Before entering negotiations, it's important to formulate a clear plan of action.
Σημείωση: This phrase specifies that the formulation is for a plan of action, indicating a more proactive and strategic approach compared to 'formulate' alone.

Formulate an idea

To develop or create a new concept or thought through brainstorming or contemplation.
Παράδειγμα: The artist spent weeks formulating a new idea for her next project.
Σημείωση: Using 'formulate an idea' emphasizes the creative aspect of formulating, suggesting a process of ideation and conceptualization.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Formulate

Cook up

To come up with or devise a plan or idea.
Παράδειγμα: Let's cook up a plan to surprise her on her birthday.
Σημείωση: It implies a more casual or spontaneous approach compared to 'formulate'.

Hash out

To thoroughly discuss or work through a plan or idea.
Παράδειγμα: We need to hash out the details before presenting the proposal.
Σημείωση: It emphasizes the process of discussion and negotiation more than the creation process implied by 'formulate'.

Whip up

To quickly create or produce something, like a plan or solution.
Παράδειγμα: Can you whip up a quick response to the client's email?
Σημείωση: This term highlights speed or urgency in creation compared to the more deliberate connotation of 'formulate'.

Dream up

To imagine or invent something creative and innovative.
Παράδειγμα: She dreamed up a brilliant marketing campaign for the new product launch.
Σημείωση: It suggests a more imaginative and inventive process compared to the more structured 'formulate'.

Figure out

To find a solution or come to a decision through reasoning or analysis.
Παράδειγμα: We need to figure out a way to solve this problem.
Σημείωση: It focuses on the problem-solving aspect more than the intentional planning aspect of 'formulate'.

Cook something up

To create or plan something, often used informally.
Παράδειγμα: Let's cook something up for the weekend.
Σημείωση: It conveys a sense of informality and creativity compared to the more structured 'formulate'.

Put together

To assemble or create something by combining different elements.
Παράδειγμα: She put together a proposal for the new project.
Σημείωση: It focuses more on the act of assembling or compiling rather than the intentional planning process of 'formulate'.

Formulate - Παραδείγματα

I need some time to formulate my thoughts.
The committee formulated a plan to address the issue.
She was able to formulate a clear argument in support of her position.

Γραμματική του Formulate

Formulate - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: formulate
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): formulated
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): formulating
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): formulates
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): formulate
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): formulate
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
formulate περιέχει 3 συλλαβές: for • mu • late
Φωνητική μεταγραφή: ˈfȯr-myə-ˌlāt
for mu late , ˈfȯr myə ˌlāt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Formulate - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
formulate: ~ 4300 (Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.