...
0 Αγγλικά - Ερμηνευτικό λεξικό

Fix

fɪks
Πολύ Κοινό
~ 1700
~ 1700, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
To repair or mend something that is broken or not working correctly., To arrange or prepare something in advance., To fasten or secure something in place., To make something right or satisfactory., To set or establish something firmly., To manipulate or arrange a situation in one's favor, often dishonestly., To provide a solution or resolve a problem.

Fix - Σημασίες

To repair or mend something that is broken or not working correctly.

Παράδειγμα: I need to fix my car's engine before I can drive it again.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: technical or mechanical issues
Σημείωση: Commonly used in professional settings such as auto repair shops.

To arrange or prepare something in advance.

Παράδειγμα: I'll fix a meeting with the client for next week.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: scheduling appointments or events
Σημείωση: Commonly used in business contexts to set up appointments or events.

To fasten or secure something in place.

Παράδειγμα: Can you fix the picture frame on the wall, please?
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: household tasks or installations
Σημείωση: Used when referring to securing objects in place, like hanging a picture.

To make something right or satisfactory.

Παράδειγμα: I will fix the mistake in the report before submitting it.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: correcting errors or issues
Σημείωση: Commonly used in professional or academic settings to correct mistakes.

To set or establish something firmly.

Παράδειγμα: Let's fix a budget for the project to avoid overspending.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: setting limits or boundaries
Σημείωση: Used when establishing rules, budgets, or guidelines.

To manipulate or arrange a situation in one's favor, often dishonestly.

Παράδειγμα: He fixed the game so that he would win.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: cheating or rigging outcomes
Σημείωση: Informal usage, typically associated with dishonest actions.

To provide a solution or resolve a problem.

Παράδειγμα: I'll fix the issue with the software by updating it.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: troubleshooting or problem-solving
Σημείωση: Informal usage in everyday conversations to indicate resolving issues.

Συνώνυμα του Fix

repair

To repair something means to fix or mend it, typically referring to restoring something to its working condition.
Παράδειγμα: I need to repair my broken bike.
Σημείωση: Repair is often used in the context of fixing something that is broken or damaged.

solve

To solve something means to find a solution to a problem or puzzle.
Παράδειγμα: Can you help me solve this math problem?
Σημείωση: Solve is commonly used in situations where a problem needs to be resolved or a mystery needs to be unraveled.

rectify

To rectify means to correct or make right a mistake or problem.
Παράδειγμα: We need to rectify the error in the report before submitting it.
Σημείωση: Rectify implies correcting an error or fault to make it accurate or proper.

mend

To mend means to repair or fix something that is torn or broken, often by stitching or patching it.
Παράδειγμα: She mended the tear in her dress with a needle and thread.
Σημείωση: Mend is used when referring to repairing something by piecing it back together or restoring it to a usable state.

resolve

To resolve means to find a solution to a problem or dispute, often implying a decision or determination.
Παράδειγμα: Let's resolve this issue once and for all.
Σημείωση: Resolve is used in the context of reaching a firm decision or conclusion to a problem or conflict.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Fix

Fix up

To improve or make something better, often in terms of appearance or condition.
Παράδειγμα: I need to fix up my resume before applying for the job.
Σημείωση: The addition of 'up' emphasizes enhancement or improvement.

Fix on

To decide on or settle on something.
Παράδειγμα: She fixed on a solution to the problem after hours of brainstorming.
Σημείωση: The preposition 'on' indicates a decision or choice.

Fixate on

To focus or obsess over something to an excessive degree.
Παράδειγμα: He tends to fixate on small details and loses sight of the bigger picture.
Σημείωση: The addition of 'ate' and the preposition 'on' imply an intense and singular focus.

Quick fix

A temporary or easy solution to a problem that does not address the underlying cause.
Παράδειγμα: There's no quick fix for this issue; we need to address it systematically.
Σημείωση: The term 'quick fix' suggests a temporary or superficial remedy.

Fix someone's wagon

To take revenge or punish someone for their actions.
Παράδειγμα: If he doesn't stop spreading rumors, I'll fix his wagon for good.
Σημείωση: The phrase is figurative and does not involve actual physical fixing.

In a fix

To be in a difficult or challenging situation.
Παράδειγμα: I'm in a fix because I lost my wallet and can't pay for the taxi.
Σημείωση: The phrase conveys being in a predicament rather than making repairs.

Fixer-upper

A property in need of repairs or renovations, often sold at a lower price.
Παράδειγμα: They bought a fixer-upper house and are planning to renovate it.
Σημείωση: The term 'fixer-upper' refers to a property in need of improvement.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Fix

Fixing to

This slang term is commonly used in Southern American English to mean 'about to' or 'planning to'.
Παράδειγμα: I'm fixing to head out to the store.
Σημείωση: It differs from 'fix' as it implies an intention or plan to do something in the near future.

Fix someone's clock

To 'fix someone's clock' means to respond to a verbal insult or attack with a sharp or cutting reply.
Παράδειγμα: He said something disrespectful, so I fixed his clock with a quick comeback.
Σημείωση: This phrase uses 'fix' in a metaphorical sense to mean 'to address' or 'to deal with'.

Fix someone's hash

To 'fix someone's hash' means to retaliate or get revenge on someone who has wronged you.
Παράδειγμα: She spread rumors about me, but I fixed her hash by proving them wrong.
Σημείωση: Similar to 'fix someone's clock', this expression uses 'fix' in a figurative sense to mean 'to settle' or 'to resolve'.

Fixer

A 'fixer' is someone who is skilled at solving problems or resolving issues efficiently.
Παράδειγμα: She's the fixer in our group, always finding solutions to our problems.
Σημείωση: This term shifts the focus from the action of fixing to the person who is adept at providing solutions.

Fix - Παραδείγματα

Fix the broken vase.
I need to fix my car.
Can you fix this problem for me?

Γραμματική του Fix

Fix - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: fix
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): fixes
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): fix
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): fixed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): fixing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): fixes
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): fix
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): fix
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
fix περιέχει 1 συλλαβές: fix
Φωνητική μεταγραφή: ˈfiks
fix , ˈfiks (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Fix - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
fix: ~ 1700 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.