Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ερμηνευτικό λεξικό

Don

dɑn
Πολύ Κοινό
~ 2900
~ 2900, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
To put on (clothing), To assume or take on (a role or responsibility), To wear or put on (a hat or crown) as a symbol of authority, To dress in a particular way, To assume an appearance or character

Don - Σημασίες

To put on (clothing)

Παράδειγμα: He donned his suit for the job interview.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: professional settings, formal events
Σημείωση: Commonly used in written and spoken English to indicate wearing attire

To assume or take on (a role or responsibility)

Παράδειγμα: She donned the role of team leader during the project.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: workplace, leadership situations
Σημείωση: Often used in professional contexts to describe taking up a position or duty

To wear or put on (a hat or crown) as a symbol of authority

Παράδειγμα: The king donned his crown for the ceremony.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: royal events, ceremonial occasions
Σημείωση: Used in formal contexts to indicate wearing a symbol of authority or status

To dress in a particular way

Παράδειγμα: She donned a traditional dress for the cultural festival.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: cultural events, special occasions
Σημείωση: Commonly used to describe wearing attire specific to a certain event or tradition

To assume an appearance or character

Παράδειγμα: He donned a disguise to sneak into the party.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: casual settings, playful situations
Σημείωση: Often used in informal contexts to describe putting on a disguise or pretending to be someone else

Συνώνυμα του Don

wear

To put on or be dressed in a particular item of clothing.
Παράδειγμα: She decided to wear a beautiful dress to the party.
Σημείωση: While 'don' specifically refers to putting on clothes in a formal or special way, 'wear' is a more general term used for putting on any type of clothing.

put on

To dress oneself in a particular item of clothing.
Παράδειγμα: He put on his coat before going outside.
Σημείωση: Similar to 'don', 'put on' also refers to the act of dressing oneself, but it is a more common and versatile term used in everyday language.

dress in

To be clothed or attired in a particular way.
Παράδειγμα: The actors were dressed in elaborate costumes for the play.
Σημείωση: While 'don' implies a deliberate act of putting on clothing, 'dress in' focuses on the state of being clothed in a particular manner.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Don

Don't count your chickens before they hatch

This phrase means not to make plans based on something that has not happened yet or to not expect a favorable outcome too confidently.
Παράδειγμα: I know you're excited about the job interview, but don't count your chickens before they hatch.
Σημείωση: The original word 'don' means to put on clothes, while this phrase has a metaphorical meaning related to anticipation.

Don't put all your eggs in one basket

This idiom advises against putting all your resources or hopes into a single venture, as it could result in total loss if it fails.
Παράδειγμα: Investing all your money in one stock is risky. Don't put all your eggs in one basket.
Σημείωση: While 'don' refers to wearing something, this phrase emphasizes the importance of diversifying investments or efforts.

Don't cry over spilled milk

This saying encourages not to dwell on past mistakes or things that cannot be changed.
Παράδειγμα: I accidentally broke the vase, but there's no point crying over spilled milk.
Σημείωση: The literal word 'don' involves putting on clothing, whereas this phrase focuses on not lamenting irreparable situations.

Don't bite the hand that feeds you

This idiom warns against harming or being ungrateful to those who support or provide for you.
Παράδειγμα: Even if you're frustrated with your boss, remember not to bite the hand that feeds you.
Σημείωση: The verb 'don' refers to wearing, while this phrase conveys gratitude and the importance of not harming benefactors.

Don't judge a book by its cover

This phrase advises against forming opinions about someone or something based solely on appearance.
Παράδειγμα: She may seem shy, but don't judge a book by its cover; she's actually very outgoing.
Σημείωση: The verb 'don' means to put on clothes, while this idiom promotes looking beyond superficial impressions.

Donkey's years

This colloquial expression means a very long time, often used humorously or informally.
Παράδειγμα: I haven't seen her in donkey's years! It's been ages since we last met.
Σημείωση: While 'don' means to wear, this phrase uses 'donkey' in a figurative sense to denote a prolonged period.

Done deal

This phrase signifies that an agreement or arrangement is completed and final.
Παράδειγμα: We've agreed on the terms, so it's a done deal. The contract will be signed tomorrow.
Σημείωση: The word 'don' means to put on, while 'done deal' conveys the finality and completion of an agreement or decision.

Done and dusted

This informal phrase indicates that something is finished, completed, or resolved.
Παράδειγμα: The project is done and dusted, and now we can move on to the next one.
Σημείωση: While 'don' is about putting on clothes, 'done and dusted' emphasizes the completion and finality of a task or situation.

Do or die

This expression conveys a sense of urgency and the importance of succeeding or facing dire consequences.
Παράδειγμα: It's do or die now; we have to win this match to advance to the finals.
Σημείωση: While 'don' means to put on, 'do or die' emphasizes the critical nature of a situation or task.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Don

Don't sweat it

This phrase is used to tell someone not to worry or stress about something.
Παράδειγμα: A: I'm sorry for being late! B: Don't sweat it, it's not a big deal.
Σημείωση: The slang term 'Don't sweat it' is a more casual and colloquial way of saying 'Don't worry about it.'

Don't mention it

This is a polite response to someone thanking you, meaning that you did not need to be thanked for your actions.
Παράδειγμα: A: Thank you for helping me out! B: Don't mention it, happy to help.
Σημείωση: The slang term 'Don't mention it' is a less formal and more friendly alternative to 'You're welcome.'

Done and done

This phrase confirms an agreement or task completion, indicating that everything is settled or agreed upon.
Παράδειγμα: All right, we'll meet at 3 pm. Done and done!
Σημείωση: The phrase 'Done and done' is a more emphatic way of saying 'It's settled' or 'Agreed.'

Done for

This phrase means being in trouble or facing negative consequences as a result of a mistake or situation.
Παράδειγμα: I forgot my wallet, I'm done for tonight.
Σημείωση: The slang term 'Done for' indicates a more serious or irreversible situation compared to just being 'in trouble.'

Done with

This phrase means being finished or completed with something and ready to move on to the next task or activity.
Παράδειγμα: I'm done with this project, let's move on to the next one.
Σημείωση: The slang term 'Done with' implies completion or readiness to move on, whereas 'finished' might only imply completion.

Done up

This expression means to be dressed or styled elaborately or attractively for a special occasion or event.
Παράδειγμα: She got all done up for the party, wearing a fancy dress and jewelry.
Σημείωση: The term 'Done up' specifically refers to being dressed or styled in an elaborate or fancy way, usually for a special event.

Don - Παραδείγματα

Don't forget to bring your umbrella.
He decided to don his old suit for the job interview.
The don of the mafia was arrested by the police.

Γραμματική του Don

Don - Κύριο όνομα (Proper noun) / Κυρία ονομασία, ενικός (Proper noun, singular)
Λήμμα: don
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): dons
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): don
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): donned
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): donning
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): dons
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): don
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): don
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
don περιέχει 1 συλλαβές: don
Φωνητική μεταγραφή: ˈdän
don , ˈdän (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Don - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
don: ~ 2900 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.