Ερμηνευτικό λεξικό
Αγγλικά
Concern
kənˈsərn
Πολύ Κοινό
~ 1400
~ 1400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Concern -
Feeling of worry or interest in something
Παράδειγμα: I have concerns about the safety of this neighborhood.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: discussing serious issues or problems
Σημείωση: Can be used in both personal and professional contexts.
Something that causes worry or interest
Παράδειγμα: The recent reports raised concerns about the company's financial stability.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: business or academic discussions
Σημείωση: Often used in reports, presentations, or academic papers.
To be relevant or important to someone
Παράδειγμα: This matter doesn't concern you, so please stay out of it.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: asserting boundaries or responsibilities
Σημείωση: Can be used to indicate involvement or relevance.
To be involved in or interested in something
Παράδειγμα: I'm concerned about your well-being.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: expressing care or worry for someone
Σημείωση: Commonly used in personal relationships or informal conversations.
Συνώνυμα του Concern
Worry
To be anxious or troubled about actual or potential problems.
Παράδειγμα: She worried about her upcoming presentation.
Σημείωση: Worry often implies a sense of unease or fear about something specific.
Anxiety
A feeling of worry, nervousness, or unease about something with an uncertain outcome.
Παράδειγμα: His anxiety over the exam results was palpable.
Σημείωση: Anxiety is a more general feeling of unease, often without a specific cause.
Issue
A matter that is in dispute between two or more parties.
Παράδειγμα: The safety issue raised concerns among the employees.
Σημείωση: Issue can refer to a specific problem or topic that needs attention.
Matter
Something that is to be done or attended to.
Παράδειγμα: The financial matter was of great concern to the board members.
Σημείωση: Matter is a more general term that can encompass various topics or subjects.
Interest
A feeling of wanting to know or learn about something.
Παράδειγμα: The company's financial interests were at stake.
Σημείωση: Interest can refer to a stake or involvement in a particular matter.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Concern
Cause for Concern
This phrase is used to indicate something that is worrying or troubling.
Παράδειγμα: The sudden drop in sales is a cause for concern for the company.
Σημείωση: While 'concern' alone refers to worry or interest in something, 'cause for concern' specifically highlights the reason for worry or alarm.
Express Concern
To convey worry or unease about a particular issue or situation.
Παράδειγμα: She expressed her concern about the safety of the new equipment.
Σημείωση: Expressing concern involves openly communicating worries or apprehensions, whereas 'concern' alone may refer to the feeling itself.
Voice Concern
To speak out about worries or apprehensions regarding a specific matter.
Παράδειγμα: The citizens voiced their concerns about the proposed changes to the park.
Σημείωση: 'Voice concern' implies actively communicating worries or objections, while 'concern' alone may refer to the feeling or thought itself.
Share Concerns
To discuss or exchange worries or anxieties with others.
Παράδειγμα: Let's meet to share our concerns about the project.
Σημείωση: Sharing concerns involves collaborating or discussing worries with others, whereas 'concern' alone refers to individual worries or anxieties.
Raise Concerns
To bring up or highlight worries or issues that need attention or consideration.
Παράδειγμα: The report raised serious concerns about the environmental impact of the new factory.
Σημείωση: 'Raise concerns' involves drawing attention to specific worries or issues, while 'concern' alone may refer to the feeling of worry or unease.
Serious Concern
Indicates that a particular worry or issue is significant or substantial in nature.
Παράδειγμα: The company's financial situation is a serious concern for the investors.
Σημείωση: While 'concern' alone denotes worry or unease, 'serious concern' emphasizes the gravity or importance of the issue being worried about.
Deep Concern
Expresses a high level of worry or apprehension about a specific issue or situation.
Παράδειγμα: The sudden increase in crime rates is a matter of deep concern for the community.
Σημείωση: 'Deep concern' intensifies the level of worry or unease felt towards a particular issue, going beyond a general sense of concern.
Lack of Concern
Refers to a situation where someone shows little or no worry or interest in a particular matter.
Παράδειγμα: His lack of concern for the project's deadline was worrisome to the team.
Σημείωση: 'Lack of concern' highlights the absence of worry or interest, contrasting with the general notion of concern which implies a level of worry or attention towards something.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Concern
Fret
To be constantly or visibly worried or anxious about something.
Παράδειγμα: Don't fret too much about it; everything will be fine.
Σημείωση: Although 'fret' can be synonymous with 'concern', it tends to suggest a more visible or continuous state of worry.
Bother
To be troubled, disturbed, or annoyed by something.
Παράδειγμα: It doesn't bother me that much.
Σημείωση: While 'bother' can overlap with 'concern', it often conveys more of a sense of disturbance or annoyance rather than a general worry.
Panic
To feel sudden, overwhelming fear or anxiety, often leading to irrational behavior.
Παράδειγμα: Please don't panic, it's not as serious as it seems.
Σημείωση: While 'panic' can be related to a heightened state of concern, it usually implies a more extreme and immediate sense of fear or anxiety.
Sweat
To worry excessively or feel anxious about something.
Παράδειγμα: Don't sweat it, we'll figure it out together.
Σημείωση: Informally, 'sweat' implies a casual or light-hearted form of concern without as much intensity as other terms.
Stress
To feel mental or emotional pressure about a situation, typically leading to discomfort.
Παράδειγμα: I'm stressing over this deadline; it's giving me a headache.
Σημείωση: While 'stress' can indicate concern, it specifically refers to the pressure and discomfort caused by the worry, highlighting the emotional impact.
Freak out
To become extremely anxious, upset, or scared about something.
Παράδειγμα: Don't freak out, it's just a minor setback.
Σημείωση: 'Freak out' goes beyond mere concern, suggesting a strong emotional reaction with elements of fear or distress.
Concern - Παραδείγματα
She expressed concern about the safety of her children.
The two companies formed a joint concern to pursue new business opportunities.
The main concern of the meeting was to discuss the budget for the next quarter.
Γραμματική του Concern
Concern - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: concern
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): concerns, concern
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): concern
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): concerned
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): concerning
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): concerns
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): concern
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): concern
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Concern περιέχει 2 συλλαβές: con • cern
Φωνητική μεταγραφή: kən-ˈsərn
con cern , kən ˈsərn (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Concern - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Concern: ~ 1400 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.