Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ερμηνευτικό λεξικό

Behold

bəˈhoʊld
Πολύ Κοινό
~ 2100
~ 2100, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
To see or observe something, especially something remarkable or impressive, Used to draw attention to something or someone, An archaic or poetic way of saying 'see' or 'look'

Behold - Σημασίες

To see or observe something, especially something remarkable or impressive

Παράδειγμα: Behold the magnificent sunset over the horizon.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: descriptive writing, poetry, or formal speeches
Σημείωση: Often used in literary contexts to create a sense of grandeur or awe.

Used to draw attention to something or someone

Παράδειγμα: Behold, the new masterpiece by the artist!
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: announcements, presentations, or ceremonies
Σημείωση: Conveys a sense of importance or significance.

An archaic or poetic way of saying 'see' or 'look'

Παράδειγμα: Behold the beauty of the countryside.
Χρήση: formal or poeticΣυμφραζόμενα: literature, historical texts, or religious texts
Σημείωση: More commonly used in older texts or in a poetic context.

Συνώνυμα του Behold

see

To perceive with the eyes; to become aware of something through sight.
Παράδειγμα: I see a beautiful sunset.
Σημείωση: Similar to 'behold' but more commonly used in everyday language.

observe

To watch carefully and attentively; to take notice of something.
Παράδειγμα: She observed the behavior of the birds in the park.
Σημείωση: Emphasizes a more deliberate and focused act of seeing.

gaze

To look steadily and intently, especially in admiration, surprise, or thought.
Παράδειγμα: They gazed at the stars in wonder.
Σημείωση: Implies a more prolonged and intense form of looking.

view

To look at something from a particular perspective; a sight or scene.
Παράδειγμα: From the top of the mountain, we had a breathtaking view of the valley below.
Σημείωση: Focuses on the perspective or vantage point from which something is seen.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Behold

beholden to

Feeling indebted or obligated to someone for a favor or kindness received.
Παράδειγμα: She felt beholden to him for helping her during a difficult time.
Σημείωση: This phrase emphasizes the sense of obligation or indebtedness, unlike just 'behold' which simply means to see or observe.

behold the sight

To look at something remarkable or impressive.
Παράδειγμα: Behold the sight of the magnificent sunset over the ocean.
Σημείωση: It emphasizes the act of witnessing something extraordinary, going beyond just 'behold' which is a more general term for seeing.

behold and see

To pay attention to and observe something closely.
Παράδειγμα: Behold and see the beauty that surrounds us in nature.
Σημείωση: This phrase adds emphasis to the act of observing, urging the listener to take notice.

behold with one's own eyes

To personally witness or see something firsthand.
Παράδειγμα: I couldn't believe it until I beheld with my own eyes the ancient ruins of the city.
Σημείωση: It stresses the direct experience of seeing something rather than hearing about it from others.

behold the power

To witness or acknowledge the strength or force of something.
Παράδειγμα: Behold the power of nature in the force of a raging storm.
Σημείωση: It directs attention to recognizing and acknowledging the strength or impact of a particular phenomenon.

behold the wonder

To marvel at or admire something wondrous or extraordinary.
Παράδειγμα: In the quiet of the night, behold the wonder of the starlit sky.
Σημείωση: This phrase highlights the awe or amazement one feels when seeing something remarkable.

behold in amazement

To look at with great surprise, wonder, or admiration.
Παράδειγμα: The audience beheld in amazement the magician's incredible tricks.
Σημείωση: It emphasizes the element of astonishment or wonder experienced upon seeing something extraordinary.

behold the beauty

To observe and appreciate the attractiveness or loveliness of something.
Παράδειγμα: Behold the beauty of the blooming flowers in the garden.
Σημείωση: It draws attention to appreciating and admiring the aesthetic qualities of what is being seen.

behold the marvel

To observe and be amazed by something remarkable or extraordinary.
Παράδειγμα: As she entered the palace, she beheld the marvel of its intricate architecture.
Σημείωση: This phrase emphasizes being amazed by the extraordinary nature of what is being observed.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Behold

check this out

This slang term is used to draw attention to something interesting or remarkable. It is often used to share exciting or new information with others.
Παράδειγμα: Check this out, I just found a great new restaurant in town.
Σημείωση: The slang term 'check this out' is more informal and conversational compared to the word 'behold', which sounds more formal and archaic.

look at this

This slang term is used to direct someone's attention to something specific, often something visually appealing or noteworthy.
Παράδειγμα: Look at this cute puppy I found on the street.
Σημείωση: While 'behold' is a more literary and formal term, 'look at this' is a casual and everyday way to invite someone to see something of interest.

check it

This slang term is a shortened version of 'check this out' and is used to highlight or present something to others in a brief and informal way.
Παράδειγμα: Check it, I finally finished the project you assigned me.
Σημείωση: The slang term 'check it' is more concise and direct compared to 'behold', which carries a sense of reverence or astonishment.

take a look

This slang term is a gentle way of suggesting or inviting someone to observe or consider something.
Παράδειγμα: Take a look at the sunset, it's so beautiful.
Σημείωση: While 'behold' conveys a sense of solemnity or grandeur, 'take a look' is a friendly and casual expression to encourage someone to view something.

watch this

This slang term is often used before performing an action or showcasing something for others to witness, typically in an entertaining or impressive manner.
Παράδειγμα: Watch this, I'm about to do a magic trick.
Σημείωση: Unlike 'behold' which emphasizes observing with reverence or awe, 'watch this' is more about inviting attention to a specific action or event.

look here

This slang term is used to get someone's attention and indicate that what will be said or shown is significant or noteworthy.
Παράδειγμα: Look here, I have something important to tell you.
Σημείωση: While 'behold' implies a sense of admiration or reverence, 'look here' serves as a direct way to prompt someone to focus on a particular topic or issue.

peep this

This slang term is a colloquial way of asking someone to view or consider something, especially something entertaining or intriguing.
Παράδειγμα: Peep this video, it's hilarious!
Σημείωση: Compared to the formal and literary 'behold', 'peep this' is a more relaxed and playful expression used to share interesting content or experiences.

Behold - Παραδείγματα

Behold the beauty of the sunset!
Behold, I am the new king!
Behold the power of the dark side!

Γραμματική του Behold

Behold - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: behold
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): beheld
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): beheld
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): beholding
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): beholds
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): behold
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): behold
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
behold περιέχει 2 συλλαβές: be • hold
Φωνητική μεταγραφή: bi-ˈhōld
be hold , bi ˈhōld (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Behold - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
behold: ~ 2100 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.