Φόρτωση
0 Αγγλικά - Σουηδικά

Sea

si
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800-900, Εξαιρετικά Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
hav, sjö, sjöfart, havskust

Σημασίες του Sea στα σουηδικά

hav

Παράδειγμα:
The sea is calm today.
Havet är lugnt idag.
We went swimming in the sea.
Vi simmade i havet.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in both casual conversation and formal writing when referring to large bodies of saltwater.
Σημείωση: The word 'hav' specifically refers to the sea or ocean and is used in various expressions related to marine activities.

sjö

Παράδειγμα:
We enjoyed a picnic by the lake.
Vi njöt av en picknick vid sjön.
There are many fish in that lake.
Det finns många fiskar i den sjön.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: While 'sjö' technically means 'lake', it can be colloquially used to describe smaller bodies of water, which might sometimes be referred to as 'sea' in a loose sense.
Σημείωση: 'Sjö' is important to distinguish from 'hav', as it indicates freshwater bodies.

sjöfart

Παράδειγμα:
The shipping industry is vital for trade.
Sjöfarten är avgörande för handeln.
Maritime transport is growing rapidly.
Sjötransporten växer snabbt.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions regarding maritime transport and shipping industries.
Σημείωση: 'Sjöfart' refers to shipping and navigation on the sea, and it's a more specialized term.

havskust

Παράδειγμα:
The sea coast is beautiful at sunset.
Havskusten är vacker vid solnedgången.
We love to walk along the sea coast.
Vi älskar att promenera längs havskusten.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when talking about coastal areas along the sea.
Σημείωση: 'Havskust' literally means 'sea coast' and is used when referring to the shoreline or coastal activities.

Συνώνυμα του Sea

ocean

An ocean is a large body of saltwater that covers a significant portion of the Earth's surface.
Παράδειγμα: The ship sailed across the vast ocean.
Σημείωση: While a sea is generally smaller and partially enclosed by land, an ocean is vast and covers a much larger area.

marine

Marine refers to things related to the sea or ocean, such as marine biology or marine animals.
Παράδειγμα: The marine life in this area is diverse and colorful.
Σημείωση: Marine is more commonly used as an adjective to describe things related to the sea, while 'sea' refers to the body of saltwater itself.

seaway

A seaway is a navigable waterway, especially one that provides a route for ships to travel between bodies of water.
Παράδειγμα: The Panama Canal is an important seaway for maritime trade.
Σημείωση: Seaway is more specific and refers to a waterway used for navigation, whereas 'sea' refers to the body of saltwater itself.

brine

Brine is water saturated or strongly impregnated with common salt.
Παράδειγμα: The chef used a dash of brine to enhance the flavor of the dish.
Σημείωση: Brine specifically refers to saltwater used for pickling or preserving food, while 'sea' refers to the body of saltwater in general.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Sea

In deep water

To be in a difficult or challenging situation.
Παράδειγμα: After failing the first exam, he realized he was in deep water with the course.
Σημείωση: The phrase 'in deep water' metaphorically conveys a sense of trouble or difficulty, unlike the literal meaning of the word 'sea.'

A drop in the ocean

A very small or insignificant amount in comparison to the whole.
Παράδειγμα: Donating a few dollars to the charity was like a drop in the ocean compared to their overall goal.
Σημείωση: This phrase uses the vastness of the sea to emphasize the insignificance of the amount, contrasting it with the word 'sea' itself.

Smooth sailing

To proceed easily without any trouble or difficulty.
Παράδειγμα: The project faced obstacles at first, but once we got organized, it was smooth sailing.
Σημείωση: The phrase 'smooth sailing' refers to a smooth and trouble-free voyage, contrasting the calmness with the potentially unpredictable nature of the sea.

Between the devil and the deep blue sea

Being in a dilemma with two equally undesirable alternatives.
Παράδειγμα: She was caught between the devil and the deep blue sea when she had to choose between two equally unfavorable options.
Σημείωση: This idiom uses the sea as a symbol of a difficult and dangerous situation, contrasting it with the literal meaning of 'sea.'

Castaway

A person who is stranded in an isolated place, especially an island.
Παράδειγμα: After the shipwreck, he found himself a castaway on a deserted island.
Σημείωση: The term 'castaway' refers to a person abandoned or stranded, often on a remote island, which is a common theme associated with the sea.

Make waves

To cause a stir or create a significant impact.
Παράδειγμα: Her bold ideas really made waves in the company and sparked a lot of discussion.
Σημείωση: The phrase 'make waves' uses the imagery of waves in the sea to convey creating a noticeable impact or disturbance, different from the literal sense of 'sea.'

Sea change

A profound or significant transformation or change.
Παράδειγμα: The technological advancements brought about a sea change in the way we communicate.
Σημείωση: The term 'sea change' metaphorically signifies a substantial change or transformation, unlike the literal reference to the sea itself.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Sea

The seven seas

Referring to all the oceans and seas of the world as a single entity.
Παράδειγμα: She's traveled the seven seas in search of adventure.
Σημείωση: The original term 'sea' refers to a body of saltwater that is smaller than an ocean. 'The seven seas' is an idiom referring to multiple bodies of water on Earth.

Seasick

Feeling ill or nauseated due to the motion of a boat on water.
Παράδειγμα: I can't go on boats, I always get seasick.
Σημείωση: The original term 'sea' refers to the expanse of saltwater; 'seasick' is a specific term describing a feeling of sickness while on the sea.

Sea legs

The ability to keep one's balance on a moving ship or boat.
Παράδειγμα: It took me a few days to get my sea legs after the cruise.
Σημείωση: The original term 'sea' refers to a large body of saltwater; 'sea legs' refers to a person's ability to adapt to the motion of being on the sea.

In the same boat

Facing the same situation or predicament.
Παράδειγμα: We're all in the same boat when it comes to the deadline.
Σημείωση: The original term 'boat' refers to a watercraft for travel; 'in the same boat' is a figurative expression indicating being in a similar situation as others.

Anchor

Someone or something that provides stability or support.
Παράδειγμα: She's the anchor of our team, always keeping us grounded.
Σημείωση: The original 'anchor' is a heavy device used to keep a ship in place; the slang term refers to a person or thing serving a similar purpose to provide support and stability.

Fish out of water

Feeling uncomfortable or out of place in a particular situation.
Παράδειγμα: At the party, he felt like a fish out of water among all the scientists.
Σημείωση: The original phrase 'fish out of water' refers to a fish removed from its natural habitat; the slang term describes a person who feels out of place.

High and dry

Being in a difficult situation with no help or support available.
Παράδειγμα: After missing the last bus, I was left high and dry waiting for a ride.
Σημείωση: The original phrase 'high and dry' refers to a ship stranded on land; the slang term describes a person or situation left without help or support.

Sea - Παραδείγματα

The sea is calm today.
Havet är lugnt idag.
They went for a walk on the beach by the sea.
De gick på en promenad på stranden vid havet.
He worked as a sailor on a sea vessel.
Han arbetade som sjöman på ett havsfartyg.

Γραμματική του Sea

Sea - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: sea
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): seas, sea
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): sea
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
sea περιέχει 1 συλλαβές: sea
Φωνητική μεταγραφή: ˈsē
sea , ˈsē (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Sea - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
sea: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.