Φόρτωση
0 Αγγλικά - Πορτογαλικά

Today

təˈdeɪ
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300-400, Εξαιρετικά Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
hoje, neste dia, atualmente, neste momento

Σημασίες του Today στα πορτογαλικά

hoje

Παράδειγμα:
I have a meeting today.
Eu tenho uma reunião hoje.
What are you doing today?
O que você está fazendo hoje?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversation to refer to the current day.
Σημείωση: The word 'hoje' is the most common translation of 'today' and is used in both formal and informal contexts.

neste dia

Παράδειγμα:
Today marks the anniversary of our friendship.
Hoje marca o aniversário da nossa amizade.
Today is a special day for many people.
Hoje é um dia especial para muitas pessoas.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in speeches, announcements, or writings to highlight the significance of the current day.
Σημείωση: 'Neste dia' is a more formal way to refer to 'today' and is often used in written contexts.

atualmente

Παράδειγμα:
Today, we rely heavily on technology.
Atualmente, dependemos muito da tecnologia.
Today’s fashion is very different from what it was a decade ago.
A moda atualmente é muito diferente do que era uma década atrás.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used to discuss current trends or situations, often in a more analytical context.
Σημείωση: 'Atualmente' emphasizes the present time period rather than just the specific day.

neste momento

Παράδειγμα:
I am very busy today.
Eu estou muito ocupado neste momento.
Today, I can't talk; I have to finish this project.
Neste momento, eu não posso falar; eu tenho que terminar este projeto.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate the present moment within the day.
Σημείωση: While it can be used interchangeably with 'hoje', it focuses more on the current time rather than the day as a whole.

Συνώνυμα του Today

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Today

The ball is in your court

This phrase means that it is now someone else's turn or responsibility to make a decision or take action.
Παράδειγμα: I've done my part, so now the ball is in your court to make a decision.
Σημείωση: This phrase does not directly relate to 'today', but it is often used in present situations.

Carpe diem

This Latin phrase means 'seize the day' or 'make the most of the present moment'.
Παράδειγμα: Carpe diem, seize the day, make your lives extraordinary!
Σημείωση: This phrase emphasizes the idea of making the most of the current day or moment.

Make hay while the sun shines

This idiom advises taking advantage of favorable conditions while they last.
Παράδειγμα: The weather is perfect for working outside, so let's make hay while the sun shines.
Σημείωση: The idiom focuses on making the most of the current opportunity or situation, rather than specifically referring to 'today'.

In the blink of an eye

This phrase means that something happens very quickly, almost instantaneously.
Παράδειγμα: Everything changed in the blink of an eye, and I couldn't believe how quickly it happened.
Σημείωση: While it doesn't directly refer to 'today', it highlights the rapid passing of time or events.

The early bird catches the worm

This proverb encourages being proactive and starting tasks early to achieve success.
Παράδειγμα: I woke up early to finish my work, remembering that the early bird catches the worm.
Σημείωση: It emphasizes the importance of taking action early, rather than specifically focusing on 'today'.

Live for today

This phrase suggests focusing on enjoying the present moment and not worrying excessively about the future.
Παράδειγμα: I've decided to live for today and not worry too much about tomorrow.
Σημείωση: It emphasizes the idea of appreciating and making the most of the current day.

Today is a gift, that's why it's called the present

This saying emphasizes the idea that each day is special and should be appreciated.
Παράδειγμα: I remind myself every morning that today is a gift, and I should cherish every moment.
Σημείωση: It highlights the special nature of each day and the importance of living in the present moment.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Today

Today's the day

Means that the awaited or significant day has arrived or is happening today.
Παράδειγμα: After months of preparation, today's the day we finally launch our new product.
Σημείωση:

As of today

Refers to a specific point in time, usually indicating the present moment or starting from today.
Παράδειγμα: As of today, we have implemented new policies to improve workplace safety.
Σημείωση:

Today's news is tomorrow's history

Highlights the transient nature of current events, suggesting that what's important now may not be in the future.
Παράδειγμα: I know it's a big deal now, but remember, today's news is tomorrow's history.
Σημείωση:

In the present day

Refers to the current era or time period.
Παράδειγμα: In the present day, technology has revolutionized the way we communicate.
Σημείωση:

Right now

Immediately or at this very moment.
Παράδειγμα: I need your help right now with this task.
Σημείωση:

Today - Παραδείγματα

Today is a beautiful day.
Hoje é um dia bonito.
Nowadays, people spend a lot of time on social media.
Hoje em dia, as pessoas passam muito tempo nas redes sociais.
In today's world, technology plays a crucial role.
No mundo de hoje, a tecnologia desempenha um papel crucial.

Γραμματική του Today

Today - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: today
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): today
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): todays, today
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): today
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
today περιέχει 2 συλλαβές: to • day
Φωνητική μεταγραφή: tə-ˈdā
to day , ˈdā (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Today - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
today: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.