Φόρτωση
0 Αγγλικά - Πορτογαλικά

Suffer

ˈsəfər
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800-900, Εξαιρετικά Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
sofrer, padecer, tolerar, passar por

Σημασίες του Suffer στα πορτογαλικά

sofrer

Παράδειγμα:
He suffers from a chronic illness.
Ele sofre de uma doença crônica.
They suffered a lot during the war.
Eles sofreram muito durante a guerra.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in medical, emotional, and physical contexts to describe experiencing pain or hardship.
Σημείωση: The verb 'sofrer' is commonly used to express both physical and emotional suffering.

padecer

Παράδειγμα:
He has to suffer the consequences of his actions.
Ele tem que padecer as consequências de suas ações.
Many people suffer from injustice.
Muitas pessoas padecem com a injustiça.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Typically used in philosophical or literary contexts to imply enduring hardship or injustice.
Σημείωση: The verb 'padecer' is often associated with deeper, more existential suffering.

tolerar

Παράδειγμα:
I cannot suffer this kind of behavior.
Eu não posso tolerar esse tipo de comportamento.
She suffers his bad jokes with a smile.
Ela tolera suas piadas ruins com um sorriso.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to describe enduring something unpleasant in a more figurative sense.
Σημείωση: In this context, 'tolerar' suggests putting up with something rather than experiencing deep suffering.

passar por

Παράδειγμα:
He is suffering through a tough time.
Ele está passando por um momento difícil.
They are suffering through the heat wave.
Eles estão passando pela onda de calor.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to describe going through a difficult situation or period.
Σημείωση: 'Passar por' indicates experiencing a situation rather than enduring pain in a traditional sense.

Συνώνυμα του Suffer

endure

To endure means to suffer through something difficult or painful without giving up.
Παράδειγμα: She had to endure a lot of pain during her recovery.
Σημείωση: Endure implies a sense of resilience and perseverance in the face of hardship.

tolerate

To tolerate means to bear or endure something unpleasant or difficult without reacting negatively.
Παράδειγμα: I cannot tolerate the heat in this room.
Σημείωση: Tolerate often implies a sense of putting up with something rather than actively experiencing suffering.

undergo

To undergo means to experience or endure something, especially a process or procedure.
Παράδειγμα: He had to undergo surgery to repair his knee injury.
Σημείωση: Undergo focuses on going through a specific experience or procedure.

experience

To experience means to go through or encounter something, often implying a personal involvement or impact.
Παράδειγμα: She experienced a great deal of hardship in her life.
Σημείωση: Experience is a broader term that can encompass positive and negative situations, unlike suffer which typically conveys a negative connotation.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Suffer

suffer from

To experience pain or illness caused by a particular condition or disease.
Παράδειγμα: She suffers from migraines.
Σημείωση: This phrase specifies the source or cause of the suffering.

suffer in silence

To endure hardship or pain without complaining or seeking assistance.
Παράδειγμα: He preferred to suffer in silence rather than ask for help.
Σημείωση: This phrase emphasizes enduring suffering quietly without vocalizing it.

suffer a setback

To experience a reversal or obstacle that delays progress or success.
Παράδειγμα: The project suffered a setback when key team members resigned.
Σημείωση: This phrase refers to facing an unexpected issue or obstacle.

suffer the consequences

To face or endure the negative outcomes or results of one's actions.
Παράδειγμα: If you break the rules, you will have to suffer the consequences.
Σημείωση: This phrase highlights facing the repercussions of one's choices or behaviors.

suffer a loss

To experience a decline or reduction in value, profit, or resources.
Παράδειγμα: The company suffered a significant loss in the stock market.
Σημείωση: This phrase specifically refers to a decrease in value or assets.

suffer in (the) heat

To endure discomfort or hardship due to extreme temperatures.
Παράδειγμα: The players suffered in the intense heat during the match.
Σημείωση: This phrase highlights enduring physical discomfort caused by heat.

make someone suffer

To cause someone pain, distress, or hardship.
Παράδειγμα: His actions will make her suffer for a long time.
Σημείωση: This phrase involves inflicting suffering on another person.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Suffer

Suffering succotash

This is a euphemistic expression used to express disbelief, frustration, or annoyance. It is often associated with the cartoon character Sylvester the Cat.
Παράδειγμα: Suffering succotash! I can't believe I missed the bus again.
Σημείωση: The slang term adds a humorous and exaggerated tone to the feeling of frustration or annoyance.

Sufferin' succotash

Similar to 'suffering succotash,' this variant is used to convey frustration or disbelief.
Παράδειγμα: You mean I have to work overtime again? Sufferin' succotash!
Σημείωση: The slang term reflects a colloquial pronunciation and informal expression of frustration.

Sufferfest

'Sufferfest' is a slang term commonly used in sports and fitness contexts to describe a particularly intense or grueling experience or event.
Παράδειγμα: Today's workout was a real sufferfest; I can barely walk!
Σημείωση: The slang term emphasizes the challenging nature of the experience, often implying physical or mental exhaustion.

Sufferance

In this context, 'sufferance' refers to enduring or tolerating something unpleasant or undesirable.
Παράδειγμα: I tolerated his rude behavior out of sufferance, but I won't stand for it anymore.
Σημείωση: The slang term conveys a sense of enduring something patiently or reluctantly, often with a sense of resignation.

Sufferance fee

A 'sufferance fee' is a charge imposed when goods are held beyond the allowed time in a customs warehouse or port.
Παράδειγμα: We were charged a sufferance fee for holding the goods longer than agreed.
Σημείωση: The slang term is a specific term used in the context of customs regulations, indicating a penalty for exceeding time limits.

Sufferbus

'Sufferbus' humorously refers to public transportation that is inconvenient, uncomfortable, or unreliable.
Παράδειγμα: I missed the last bus home; I guess I'll be taking the sufferbus tonight.
Σημείωση: The slang term combines 'suffer' with 'bus' to create a playful and slightly sarcastic term for a less-than-ideal bus journey.

Suffer - Παραδείγματα

I suffer from migraines.
Eu sofro de enxaquecas.
She has a passion for music and suffers when she can't play.
Ela tem uma paixão pela música e sofre quando não pode tocar.
The animals in the zoo suffer in small cages.
Os animais no zoológico sofrem em pequenas jaulas.

Γραμματική του Suffer

Suffer - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: suffer
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): suffered
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): suffering
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): suffers
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): suffer
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): suffer
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
suffer περιέχει 2 συλλαβές: suf • fer
Φωνητική μεταγραφή: ˈsə-fər
suf fer , ˈsə fər (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Suffer - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
suffer: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.