Φόρτωση
0 Αγγλικά - Πορτογαλικά

Style

staɪl
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800-900, Εξαιρετικά Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
estilo, modo, maneira, gênero, estilo de vida

Σημασίες του Style στα πορτογαλικά

estilo

Παράδειγμα:
She has a unique style of painting.
Ela tem um estilo único de pintar.
His fashion style is very modern.
O estilo de moda dele é muito moderno.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about fashion, art, and personal expression.
Σημείωση: The word 'estilo' can refer to various forms of expression, including clothing, art, and music.

modo

Παράδειγμα:
The style of his writing is very engaging.
O modo de escrever dele é muito envolvente.
She explained the problem in a clear style.
Ela explicou o problema de um modo claro.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in literary and academic contexts to describe methods or ways of doing things.
Σημείωση: In this sense, 'modo' can refer to the manner in which something is done, not just artistic expression.

maneira

Παράδειγμα:
He has a very particular style of playing the guitar.
Ele tem uma maneira muito particular de tocar violão.
The style she chose for her presentation was effective.
A maneira que ela escolheu para sua apresentação foi eficaz.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Commonly used when discussing methods or approaches in various activities.
Σημείωση: 'Maneira' is often used in colloquial speech and can refer to casual or everyday styles.

gênero

Παράδειγμα:
This book is written in a style that blends fiction and reality.
Este livro é escrito em um gênero que mistura ficção e realidade.
The movie has a unique style, combining elements of drama and comedy.
O filme tem um estilo único, combinando elementos de drama e comédia.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about literature, film, and artistic classification.
Σημείωση: In this sense, 'gênero' refers to the style or category of artistic works.

estilo de vida

Παράδειγμα:
She leads a healthy style of living.
Ela leva um estilo de vida saudável.
His lifestyle reflects his passion for travel.
O estilo de vida dele reflete sua paixão por viajar.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Commonly used when discussing personal habits, routines, and choices.
Σημείωση: 'Estilo de vida' literally means 'lifestyle' and encompasses habits and ways of living.

Συνώνυμα του Style

fashion

Fashion refers to popular styles or trends in clothing, accessories, or overall appearance.
Παράδειγμα: She always keeps up with the latest fashion trends.
Σημείωση: Fashion specifically relates to clothing and appearance, while style can encompass a broader range of personal expression.

mode

Mode refers to a particular way or manner of doing something, often related to a specific context or situation.
Παράδειγμα: The mode of dress at the event was formal.
Σημείωση: Mode can also refer to a prevailing style or fashion, but it emphasizes the manner or way in which something is done.

manner

Manner refers to the way in which something is done or how someone behaves.
Παράδειγμα: His manner of speaking was polite and respectful.
Σημείωση: Manner is more focused on behavior or conduct, while style can encompass a wider range of personal expression beyond behavior.

approach

Approach refers to a method or way of dealing with a situation or task.
Παράδειγμα: Her approach to problem-solving is systematic and thorough.
Σημείωση: Approach is more about the method or strategy used to handle something, while style is broader and can include personal preferences in various aspects of life.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Style

In style

To be fashionable or in line with the latest trends.
Παράδειγμα: She always dresses in style, no matter the occasion.
Σημείωση: This phrase emphasizes being fashionable or trendy, as opposed to just having a personal style.

Out of style

To be unfashionable or not in line with current trends.
Παράδειγμα: Bell-bottoms are out of style now, but they might come back into fashion one day.
Σημείωση: Similar to 'in style,' this phrase refers to being unfashionable instead of having a personal style.

Signature style

A distinctive or unique style that is characteristic of a particular person.
Παράδειγμα: Her signature style includes bold colors and statement jewelry.
Σημείωση: Distinct from the general concept of 'style,' this phrase refers to a specific, recognizable way of dressing or designing.

Stylish

Having a fashionable or elegant appearance.
Παράδειγμα: He always looks so stylish, with his tailored suits and polished shoes.
Σημείωση: While 'style' is a broader concept, 'stylish' specifically denotes someone who dresses or presents themselves in a fashionable way.

Fashion sense

The ability to choose stylish clothing and accessories that suit one's own personality and body type.
Παράδειγμα: She has a great fashion sense and can put together outfits effortlessly.
Σημείωση: Different from 'style,' this phrase focuses on the ability to make good fashion choices rather than a consistent way of dressing.

Dressed to kill

Dressed very elegantly or provocatively to impress others.
Παράδειγμα: She was dressed to kill in that stunning red dress at the party.
Σημείωση: This phrase goes beyond just having 'style' and implies dressing in a way that is meant to attract attention or admiration.

In vogue

Currently popular or fashionable.
Παράδειγμα: Vintage clothing is currently in vogue among young adults.
Σημείωση: Similar to 'in style,' this phrase specifically refers to what is currently popular or trendy, rather than a timeless sense of style.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Style

Swag

Swag is a term used to describe a person's style, confidence, or charisma.
Παράδειγμα: She has so much swag with that outfit.
Σημείωση: Swag has a more informal and trendy connotation compared to the word 'style'.

Drippin'

Drippin' is used to indicate someone is wearing very stylish or expensive clothing.
Παράδειγμα: He's drippin' in designer gear.
Σημείωση: Drippin' emphasizes being exceptionally fashionable or drenched in wealth compared to just having 'style'.

Fleek

Fleek means something is flawless, perfect, or on point, especially in terms of appearance.
Παράδειγμα: Her eyebrows are on fleek today.
Σημείωση: Fleek suggests an extreme level of impeccability or trendiness beyond typical 'style'.

Chic

Chic refers to a sophisticated and elegantly stylish appearance or manner.
Παράδειγμα: She always looks so chic in her minimalist outfits.
Σημείωση: Chic conveys a high level of elegance and sophistication beyond ordinary 'style'.

Fly

Fly is used to describe something stylish, fashionable, or attractive.
Παράδειγμα: Those new sneakers are really fly.
Σημείωση: Fly is more casual and colloquial than 'style' but still conveys a sense of being fashionable.

Rad

Rad is short for radical and is used to indicate that something is really cool, great, or impressive.
Παράδειγμα: His skateboard moves are rad.
Σημείωση: Rad has a more casual and laid-back vibe compared to 'style' but still denotes something exciting and exceptional.

Dope

Dope is a term often used to describe something excellent, impressive, or stylish.
Παράδειγμα: That jacket is so dope, where did you get it?
Σημείωση: Dope is more urban and informal than 'style', indicating a high level of approval and admiration for something.

Style - Παραδείγματα

English sentence
Frase em inglês
English sentence
Frase em inglês
English sentence
Frase em inglês

Γραμματική του Style

Style - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: style
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): styles, style
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): style
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): styled
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): styling
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): styles
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): style
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): style
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
style περιέχει 1 συλλαβές: style
Φωνητική μεταγραφή: ˈstī(-ə)l
style , ˈstī( ə)l (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Style - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
style: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.