Φόρτωση
0 Αγγλικά - Πορτογαλικά

Serious

ˈsɪriəs
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800-900, Εξαιρετικά Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
sério, grave, importante, sério (tom de voz), firme

Σημασίες του Serious στα πορτογαλικά

sério

Παράδειγμα:
You need to be serious about your studies.
Você precisa ser sério sobre seus estudos.
This is a serious matter.
Este é um assunto sério.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in contexts requiring gravity or importance, such as discussions about responsibilities or significant issues.
Σημείωση: This meaning indicates a lack of frivolity or playfulness. It can also imply a level of commitment or earnestness.

grave

Παράδειγμα:
He is in serious condition after the accident.
Ele está em estado grave após o acidente.
The doctor said it was a serious illness.
O médico disse que era uma doença grave.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Commonly used in medical or legal contexts where the severity of a situation is being discussed.
Σημείωση: This use emphasizes the severity and seriousness of a condition or situation.

importante

Παράδειγμα:
This is a serious decision that affects everyone.
Esta é uma decisão importante que afeta a todos.
We need to take this serious warning into account.
Precisamos levar esse aviso importante em consideração.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to decisions or warnings that have significant implications.
Σημείωση: This meaning can be interchangeable with 'sério' in some contexts, especially when emphasizing the importance of something.

sério (tom de voz)

Παράδειγμα:
He spoke in a serious tone.
Ele falou em um tom sério.
She has a serious expression on her face.
Ela tem uma expressão séria no rosto.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe the manner of speaking or body language.
Σημείωση: This indicates that the person's demeanor matches the gravity of the situation being discussed.

firme

Παράδειγμα:
He is serious about his goals.
Ele é firme sobre seus objetivos.
She is serious in her commitment to the project.
Ela é firme em seu compromisso com o projeto.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in a more personal or casual context to describe someone who is determined or committed.
Σημείωση: In this context, it connotes strength of character and determination.

Συνώνυμα του Serious

grave

Grave implies seriousness and often suggests a sense of urgency or importance.
Παράδειγμα: The situation is grave and requires immediate attention.
Σημείωση: Grave can imply a more severe or critical level of seriousness compared to 'serious'.

earnest

Earnest conveys a deep sincerity or seriousness in one's intentions or actions.
Παράδειγμα: She spoke in an earnest tone, showing her genuine concern.
Σημείωση: Earnest often implies a heartfelt seriousness or commitment to a cause or belief.

solemn

Solemn suggests a serious and dignified behavior or mood, often associated with formal occasions or rituals.
Παράδειγμα: The ceremony was conducted in a solemn atmosphere.
Σημείωση: Solemn carries a sense of gravity and reverence that may not always be present in the term 'serious'.

severe

Severe indicates a high degree of seriousness, often related to harsh or extreme circumstances.
Παράδειγμα: The company faces severe financial challenges.
Σημείωση: Severe implies a more intense or critical level of seriousness, usually involving significant consequences.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Serious

dead serious

To be completely serious or earnest about something.
Παράδειγμα: I'm dead serious about quitting smoking this time.
Σημείωση: The addition of 'dead' intensifies the seriousness of the statement.

serious business

Something that is significant, important, or requires full attention and effort.
Παράδειγμα: Preparing for the presentation is serious business; we can't afford to make mistakes.
Σημείωση: The term 'serious business' highlights the gravity or importance of a matter.

take something seriously

To consider something as important and deserving attention or effort.
Παράδειγμα: You need to take your studies seriously if you want to improve your grades.
Σημείωση: Emphasizes the act of giving importance to something rather than just acknowledging it.

get serious

To start being focused, determined, or committed to a task or goal.
Παράδειγμα: We need to get serious about our health and start exercising regularly.
Σημείωση: Implies a shift in attitude or behavior towards a more dedicated or earnest approach.

a serious contender

Someone or something that has a strong chance of winning or succeeding in a competition.
Παράδειγμα: She is a serious contender for the position of team captain; her skills are unmatched.
Σημείωση: Highlights the competitiveness or strong capability of the individual or entity.

in all seriousness

To emphasize that what is being said is earnest, genuine, or not a joke.
Παράδειγμα: In all seriousness, we need to address the issue before it gets out of hand.
Σημείωση: Indicates a transition to a more sincere or genuine tone in conversation.

serious as a heart attack

Extremely serious or grave, with no room for doubt or levity.
Παράδειγμα: His warning was serious as a heart attack; we knew we had to heed it.
Σημείωση: The comparison to a heart attack underscores the severity and urgency of the situation.

get down to serious business

To start focusing on important or crucial matters without further delay.
Παράδειγμα: Now that the introductions are over, let's get down to serious business and discuss the project details.
Σημείωση: Emphasizes the transition from casual or introductory activities to a more significant or critical task.

serious about (something)

To be genuinely committed, dedicated, or sincere about a particular intention or goal.
Παράδειγμα: She's serious about pursuing a career in music; it's her passion.
Σημείωση: Highlights a strong level of commitment or determination towards a specific objective or interest.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Serious

deadly serious

To emphasize extreme seriousness or sincerity about something.
Παράδειγμα: When he said he would quit his job if he didn't get a raise, he was deadly serious.
Σημείωση: The addition of 'deadly' intensifies the seriousness.

real talk

Slang used to emphasize that what is being said is genuine, honest, or serious.
Παράδειγμα: Real talk, you need to start taking your studies more seriously if you want to improve.
Σημείωση: Adds a conversational and informal tone to serious statements.

no joke

Indicating that something is serious, authentic, or significant.
Παράδειγμα: He may seem laid back, but when it comes to his work, he's no joke.
Σημείωση: Implies a seriousness that should not be underestimated.

on the real

Slang term to express authenticity, honesty, or sincerity in what is being said.
Παράδειγμα: On the real, I think you should consider starting your own business.
Σημείωση: Conveys a sense of being genuine or legitimate in a casual manner.

all business

Describing someone who is serious, focused, and professional in their actions.
Παράδειγμα: When she's in the office, she's all business, getting things done efficiently.
Σημείωση: Emphasizes a no-nonsense approach to tasks or interactions.

Serious - Παραδείγματα

Serious problems require serious solutions.
Problemas sérios requerem soluções sérias.
This is a serious matter that needs to be addressed immediately.
Este é um assunto sério que precisa ser tratado imediatamente.
It's important to take your job seriously if you want to succeed.
É importante levar seu trabalho a sério se você quiser ter sucesso.

Γραμματική του Serious

Serious - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: serious
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): serious
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
serious περιέχει 3 συλλαβές: se • ri • ous
Φωνητική μεταγραφή: ˈsir-ē-əs
se ri ous , ˈsir ē əs (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Serious - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
serious: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.