...
0 Αγγλικά - Πορτογαλικά

Scare

skɛr
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600-700, Εξαιρετικά Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
assustar, medo, pânico, susto, assustar-se

Σημασίες του Scare στα πορτογαλικά

assustar

Παράδειγμα:
The loud noise scared me.
O barulho alto me assustou.
Don't scare the children.
Não assuste as crianças.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in everyday situations when someone or something causes fear.
Σημείωση: Commonly used in both spoken and written Portuguese to describe the action of frightening someone.

medo

Παράδειγμα:
He has a scare of spiders.
Ele tem medo de aranhas.
Her scare of heights is well-known.
O medo dela de altura é bem conhecido.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Refers to a feeling of fear or anxiety.
Σημείωση: This usage indicates a general fear or phobia, often used in contexts discussing emotional responses.

pânico

Παράδειγμα:
The scare of the sudden storm caused panic.
O susto da tempestade repentina causou pânico.
He was in a scare when he lost his wallet.
Ele entrou em pânico quando perdeu a carteira.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used when someone experiences extreme fear or anxiety, often in urgent situations.
Σημείωση: This term indicates a more intense reaction compared to 'assustar' or 'medo'.

susto

Παράδειγμα:
She got a scare from the horror movie.
Ela levou um susto com o filme de terror.
He jumped in scare when the door slammed.
Ele pulou de susto quando a porta bateu.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Refers to a sudden shock or fright, often in a brief and unexpected manner.
Σημείωση: Commonly used in everyday conversation, especially in contexts involving sudden surprises.

assustar-se

Παράδειγμα:
I scared myself with that thought.
Eu me assustei com esse pensamento.
She scared herself by looking in the mirror at midnight.
Ela se assustou ao olhar no espelho à meia-noite.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Describes the act of becoming frightened or shocked oneself.
Σημείωση: This reflexive form indicates personal reaction to fear-inducing situations or thoughts.

Συνώνυμα του Scare

frighten

To make someone feel afraid or anxious.
Παράδειγμα: The sudden loud noise frightened the children.
Σημείωση: Frighten is often used in situations where a sudden or unexpected event causes fear.

terrify

To cause extreme fear or terror.
Παράδειγμα: The horror movie terrified the audience.
Σημείωση: Terrify implies a more intense and prolonged fear compared to scare.

alarm

To cause someone to feel frightened or worried.
Παράδειγμα: The sound of the alarm alarmed the residents.
Σημείωση: Alarm can imply a sense of urgency or danger that scare may not always convey.

startle

To cause someone to feel sudden shock or surprise.
Παράδειγμα: The unexpected noise startled the cat.
Σημείωση: Startle often refers to a brief, sudden reaction to something unexpected.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Scare

Scared stiff

To be extremely frightened or terrified.
Παράδειγμα: When the loud noise startled her, she was scared stiff and couldn't move.
Σημείωση: This phrase emphasizes being so scared that one becomes stiff and unable to move.

Scare someone to death

To frighten someone severely or to cause extreme fear.
Παράδειγμα: The horror movie scared me to death, and I couldn't sleep that night.
Σημείωση: This idiom implies a heightened level of fear that can be figuratively equated to death.

Scare the living daylights out of someone

To frighten someone very much.
Παράδειγμα: The sudden thunderstorm scared the living daylights out of the children playing outside.
Σημείωση: This phrase is an intensifier that emphasizes extreme fright, as if the fear removes the 'living daylights' from a person.

Scare the pants off someone

To frighten someone greatly.
Παράδειγμα: The haunted house tour scared the pants off me; I was shaking the whole time.
Σημείωση: This expression is a humorous way of saying someone was very scared, with the exaggeration of losing one's pants due to fear.

Scare up

To find, gather, or obtain something, usually with some difficulty or effort.
Παράδειγμα: We need to scare up some extra chairs for the party tonight.
Σημείωση: This phrase shifts the focus from causing fear to finding or obtaining something, though it may involve some effort.

Scare off

To cause someone or something to go away by frightening them.
Παράδειγμα: The barking dog scared off the burglars before they could enter the house.
Σημείωση: This phrase implies using fear or intimidation as a means to make someone or something leave.

Scare the wits out of someone

To frighten someone severely or terrify them.
Παράδειγμα: The sudden appearance of the ghost scared the wits out of the guests at the old mansion.
Σημείωση: This idiom emphasizes causing extreme fear to the point of affecting someone's wits or mental faculties.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Scare

Scare the daylights out of someone

To frighten someone severely or greatly
Παράδειγμα: The horror movie scared the daylights out of me!
Σημείωση: A more intense version of just scaring someone

Scare the bejesus out of someone

To frighten someone intensely
Παράδειγμα: I didn't expect the prank to scare the bejesus out of you!
Σημείωση: Emphasizes the surprising or unexpected nature of the scare

Scare the living hell out of someone

To terrify someone greatly
Παράδειγμα: The loud noise scared the living hell out of the cat.
Σημείωση: Emphasizes the extreme impact of the scare

Scare the crap out of someone

To frighten someone significantly
Παράδειγμα: The sudden thunderstorm scared the crap out of the kids.
Σημείωση: Expresses a strong scare effect casually

Scare the bejeezus out of someone

To frighten someone severely or greatly
Παράδειγμα: The prank really scared the bejeezus out of her!
Σημείωση: Conveys a strong scare impact in a slightly humorous way

Scare - Παραδείγματα

Scaring people is not a nice thing to do.
Assustar as pessoas não é uma coisa legal de se fazer.
The horror movie scared me so much that I couldn't sleep.
O filme de terror me assustou tanto que eu não consegui dormir.
The loud noise scared the cat and it ran away.
O barulho alto assustou o gato e ele fugiu.

Γραμματική του Scare

Scare - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: scare
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): scare
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): scares
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): scare
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): scared
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): scaring
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): scares
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): scare
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): scare
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
scare περιέχει 1 συλλαβές: scare
Φωνητική μεταγραφή: ˈsker
scare , ˈsker (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Scare - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
scare: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.