Φόρτωση
0 Αγγλικά - Πορτογαλικά

Now

naʊ
Εξαιρετικά Κοινό
0 - 100
0-100, Εξαιρετικά Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Agora, Neste momento, Agora mesmo, E agora?, Desde agora

Σημασίες του Now στα πορτογαλικά

Agora

Παράδειγμα:
I need you to help me now.
Eu preciso que você me ajude agora.
Can we talk now?
Podemos conversar agora?
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used to indicate the present moment or immediate action.
Σημείωση: Commonly used in everyday conversation to refer to the current time.

Neste momento

Παράδειγμα:
Now is not the time to argue.
Neste momento não é hora para discutir.
We are focused on our goals now.
Estamos focados em nossos objetivos neste momento.
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used to emphasize a specific point in time.
Σημείωση: Often used in both formal and informal contexts to emphasize the current situation.

Agora mesmo

Παράδειγμα:
I will do it right now.
Eu vou fazer isso agora mesmo.
She is coming over right now.
Ela está vindo agora mesmo.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used to indicate immediate action without delay.
Σημείωση: This phrase adds urgency to the action, emphasizing that something will happen without postponement.

E agora?

Παράδειγμα:
Now what do we do?
E agora, o que fazemos?
Now that we finished, what's next?
Agora que terminamos, qual é o próximo passo?
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used to question the next step or action in a sequence.
Σημείωση: Common in discussions where a decision or action needs to be taken after a previous step.

Desde agora

Παράδειγμα:
From now on, I will be more careful.
Desde agora, serei mais cuidadoso.
Now that I understand, I will help you.
Desde agora que eu entendi, vou te ajudar.
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used to indicate a change in behavior or attitude starting at the present moment.
Σημείωση: This phrase is often used to indicate a resolution or commitment to a new course of action starting immediately.

Συνώνυμα του Now

Currently

Currently means at the present time or moment. It is often used to indicate what is happening right now.
Παράδειγμα: I am currently working on a project.
Σημείωση: Currently emphasizes the ongoing nature of the action or situation.

At present

At present refers to the current moment in time. It is commonly used in formal contexts.
Παράδειγμα: At present, we are not accepting new applications.
Σημείωση: At present is more formal than 'now' and is often used in written or professional communication.

Presently

Presently means at this time or shortly. It is often used to indicate something that will happen in the near future.
Παράδειγμα: She will be here presently.
Σημείωση: Presently can imply that something is about to happen soon, whereas 'now' simply refers to the current moment.

At the moment

At the moment refers to the current time or situation. It is commonly used to indicate a temporary state.
Παράδειγμα: At the moment, I am not available to take your call.
Σημείωση: At the moment suggests a specific time frame or circumstance, similar to 'now', but with a slightly more temporary connotation.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Now

Right now

This phrase emphasizes immediacy or urgency, indicating that something needs to be done immediately or without delay.
Παράδειγμα: I need your help right now.
Σημείωση: It adds emphasis to the urgency of the current moment.

By now

This phrase refers to a specific time that has already passed, suggesting that something expected or planned should have happened before that time.
Παράδειγμα: She should have arrived at the airport by now.
Σημείωση: It implies that an expected action or event hasn't occurred yet.

For now

This phrase indicates a temporary situation or solution, suggesting that something is valid or applicable only at the present time.
Παράδειγμα: Let's focus on finishing this project for now.
Σημείωση: It implies a limited or temporary time frame.

Just now

This phrase refers to a very recent past moment, indicating that something happened a short time ago.
Παράδειγμα: She left just now, so you just missed her.
Σημείωση: It signifies a recent and immediate past event.

Now and then

This phrase means occasionally or from time to time, suggesting that something happens infrequently but regularly.
Παράδειγμα: I like to treat myself to ice cream now and then.
Σημείωση: It denotes occasional or intermittent occurrences.

From now on

This phrase indicates a change or commitment to do something differently or in a new way starting from the present moment and continuing into the future.
Παράδειγμα: I will start eating healthier from now on.
Σημείωση: It signifies a new beginning or a change in behavior.

Up until now

This phrase refers to the time leading up to the present moment, indicating that something was true or valid until that point.
Παράδειγμα: Up until now, I had never traveled outside the country.
Σημείωση: It specifies a period of time leading to the present.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Now

ASAP

ASAP stands for 'as soon as possible,' indicating an urgent request or requirement.
Παράδειγμα: I need that report ASAP.
Σημείωση: ASAP emphasizes urgency more than 'now.'

Pronto

Pronto is an informal term derived from Spanish meaning 'quickly' or 'immediately.'
Παράδειγμα: Get over here pronto!
Σημείωση: Pronto has a more forceful tone than 'now.'

STAT

STAT is often used in medical contexts to mean 'immediately,' from the Latin 'statim.'
Παράδειγμα: We need those test results STAT!
Σημείωση: STAT is commonly used in urgent or emergency situations.

On the double

This slang term means to do something quickly or immediately.
Παράδειγμα: Bring me that report on the double!
Σημείωση: It adds a sense of urgency and implies a need for swift action.

Chop-chop

This term, borrowed from Chinese dialects, means to hurry up or do something quickly.
Παράδειγμα: Finish up those tasks, chop-chop!
Σημείωση: It conveys a playful or slightly commanding tone.

Now - Παραδείγματα

I am busy right now.
Estou ocupado agora.
Can you call me back later? I'm in a meeting now.
Você pode me ligar de volta mais tarde? Estou em uma reunião agora.
I need to finish this report now.
Preciso terminar este relatório agora.
Please stop talking and listen to me now.
Por favor, pare de falar e me escute agora.

Γραμματική του Now

Now - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: now
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): now
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): now
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): now
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Now περιέχει 1 συλλαβές: now
Φωνητική μεταγραφή: ˈnau̇
now , ˈnau̇ (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Now - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Now: 0 - 100 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.