Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα.
Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
perda, dano, desvantagem, redução
Σημασίες του Loss στα πορτογαλικά
perda
Παράδειγμα:
The loss of a loved one is very painful.
A perda de um ente querido é muito dolorosa.
He felt the loss of his job deeply.
Ele sentiu profundamente a perda de seu emprego.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in contexts related to emotional, personal, or physical loss.
Σημείωση: This is the most common translation and can refer to various types of loss, including emotional, physical, or financial.
dano
Παράδειγμα:
The company's loss was evident in the financial report.
O dano da empresa era evidente no relatório financeiro.
The storm caused significant loss to the crops.
A tempestade causou um dano significativo às colheitas.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in business, legal, or technical contexts where damage or harm is discussed.
Σημείωση: This term is often used when discussing financial or material loss.
desvantagem
Παράδειγμα:
The team's loss in the match was a disadvantage for their standings.
A desvantagem da equipe na partida foi uma perda para sua classificação.
Being late can be a loss in competitive situations.
Chegar atrasado pode ser uma desvantagem em situações competitivas.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when discussing disadvantages in competition, sports, or other scenarios.
Σημείωση: This meaning emphasizes a competitive aspect of loss rather than emotional or physical loss.
redução
Παράδειγμα:
There was a loss in revenue this quarter.
Houve uma redução na receita neste trimestre.
The loss in production affected the entire supply chain.
A redução na produção afetou toda a cadeia de suprimentos.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Typically used in business and economic contexts to refer to a decrease in quantity or value.
Σημείωση: This usage is specific to financial or quantitative loss and is often used in reports or discussions.
Συνώνυμα του Loss
defeat
Defeat refers to being beaten in a competition or battle, resulting in a loss.
Παράδειγμα: The team suffered a crushing defeat in the final match.
Σημείωση: Defeat specifically implies being overcome by an opponent.
failure
Failure indicates not achieving a desired goal or outcome, leading to a loss.
Παράδειγμα: The project ended in failure due to lack of funding.
Σημείωση: Failure is more general and can encompass various types of losses, not just in competitions.
deficiency
Deficiency refers to a lack or shortage of something necessary, resulting in a loss.
Παράδειγμα: The deficiency of essential nutrients led to health problems.
Σημείωση: Deficiency focuses on the insufficiency or inadequacy of something critical.
misfortune
Misfortune denotes an unfortunate event or circumstance that causes a loss.
Παράδειγμα: She faced one misfortune after another in her life.
Σημείωση: Misfortune emphasizes the unlucky or adverse nature of the event.
deprivation
Deprivation signifies the act of being denied something essential or valuable, resulting in a loss.
Παράδειγμα: The deprivation of basic rights led to protests in the region.
Σημείωση: Deprivation suggests a deliberate withholding or lack of access to something necessary.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Loss
Cut one's losses
To stop investing time or money in a failing project or situation to prevent further loss.
Παράδειγμα: I decided to cut my losses and sell the stock before it dropped further in value.
Σημείωση: This phrase emphasizes the action of stopping losses before they worsen.
At a loss
To be unable to understand or explain something, to feel confused or uncertain.
Παράδειγμα: She was at a loss for words when she heard the news.
Σημείωση: This phrase conveys a state of confusion or being unable to find an explanation.
Bitter pill to swallow
A difficult or unpleasant situation that is hard to accept.
Παράδειγμα: Losing the championship was a bitter pill to swallow for the team.
Σημείωση: This phrase refers to a tough situation that is hard to come to terms with, similar to a bitter experience of loss.
Take a loss
To accept a financial loss on something, to sell at a lower price than paid for.
Παράδειγμα: The company had to take a loss on that product line due to declining sales.
Σημείωση: This phrase specifically relates to accepting a financial loss in a business or investment context.
Loss leader
A product sold at a loss to attract customers who are likely to buy other, more profitable products.
Παράδειγμα: The store offered the TV as a loss leader to attract customers to buy other higher-priced items.
Σημείωση: This phrase denotes a strategic pricing tactic rather than a literal loss, aiming to generate overall profit.
Cut your losses and run
To quickly stop participating in a losing situation and leave before it gets worse.
Παράδειγμα: Realizing the project was doomed, they decided to cut their losses and run before investing more time.
Σημείωση: Similar to 'cut one's losses,' this phrase adds the element of swiftly leaving a situation to minimize further losses.
Loss of face
To experience a decrease in one's reputation or standing due to a mistake or failure.
Παράδειγμα: His mistake in front of the client caused a loss of face for the company.
Σημείωση: This phrase focuses on the social or professional consequences of a failure rather than just a financial loss.
Loss of appetite
A reduced desire to eat, often due to emotional or physical reasons.
Παράδειγμα: The stress from work led to a loss of appetite for Mary.
Σημείωση: This phrase refers to a decrease in the desire to eat, typically caused by factors other than financial loss.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Loss
Blow a lot of smoke
To exaggerate or boast about something, especially future success or abilities, which ultimately results in failure or a loss.
Παράδειγμα: He blew a lot of smoke about how much he was going to win, but in the end, he suffered a big loss.
Σημείωση: This slang term reflects a sense of overconfidence or deception that leads to disappointment or failure.
Take a hit
To experience a significant loss, setback, or negative impact, especially in business or finance.
Παράδειγμα: Our company took a big hit in the market last quarter due to a decrease in sales.
Σημείωση: This term is more informal and vivid than simply saying 'experience a loss,' conveying a sense of immediacy and impact.
Go belly up
To fail or collapse, often leading to financial ruin or loss.
Παράδειγμα: Their project went belly up when they failed to meet the deadline, resulting in a financial loss for the company.
Σημείωση: While 'go belly up' refers specifically to failure or collapse, it implies a more dramatic and irreversible loss compared to the general term 'fail.'
Down the drain
Wasted or lost, especially in terms of effort, time, or resources, resulting in a negative outcome or loss.
Παράδειγμα: All their hard work seemed to go down the drain when they suffered a major loss in the final stages of the project.
Σημείωση: This slang term emphasizes the sense of loss in a futile or fruitless manner, depicting a feeling of disappointment or regret.
Eat crow
To admit a mistake, often with humiliation or embarrassment, especially after experiencing a loss or failure.
Παράδειγμα: After his investment turned out to be a loss, he had to eat crow and admit he was wrong.
Σημείωση: This term carries a sense of humility or embarrassment in facing the consequences of one's actions, particularly in admitting defeat or error.
Go south
To deteriorate or turn for the worse, especially leading to a negative outcome or loss.
Παράδειγμα: Everything was going well until the deal suddenly went south, resulting in a significant financial loss.
Σημείωση: This slang term suggests a sudden and unexpected turn towards a negative direction or outcome, often resulting in a loss or failure.
Take a beating
To suffer a heavy defeat or substantial loss, especially in a competitive context.
Παράδειγμα: Our team took a real beating in the competition, ending up with a significant loss.
Σημείωση: This term conveys a sense of being subjected to harsh criticism, intense competition, or significant financial loss, emphasizing the severity of the defeat.
Loss - Παραδείγματα
The company suffered a huge loss last quarter.
A empresa sofreu uma grande perda no último trimestre.
I feel a great loss after my best friend moved away.
Sinto uma grande perda depois que meu melhor amigo se mudou.
The loss of his job was a big blow to his self-esteem.
A perda do emprego dele foi um grande golpe para sua autoestima.
Γραμματική του Loss
Loss - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός(Noun, singular or mass)
Λήμμα: loss
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός(Noun, plural): losses, loss
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός(Noun, singular or mass): loss
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
loss περιέχει 1 συλλαβές: loss
Φωνητική μεταγραφή: ˈlȯs
loss , ˈlȯs(Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Loss - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
loss: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.