Φόρτωση
0 Αγγλικά - Πορτογαλικά

Look

lʊk
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600-700, Εξαιρετικά Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
olhar, aparência, parecer, dar uma olhada, examinar, visão

Σημασίες του Look στα πορτογαλικά

olhar

Παράδειγμα:
Please look at this document.
Por favor, olhe para este documento.
She looked at him with surprise.
Ela olhou para ele com surpresa.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when directing someone's attention to something visually.
Σημείωση: Commonly used in both written and spoken language.

aparência

Παράδειγμα:
He has a nice look about him.
Ele tem uma boa aparência.
The place has a cozy look.
O lugar tem uma aparência aconchegante.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe someone's or something's appearance.
Σημείωση: Often used in fashion, design, and general description.

parecer

Παράδειγμα:
It looks like it's going to rain.
Parece que vai chover.
She looks happy today.
Ela parece feliz hoje.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to express the impression or appearance of a situation or person.
Σημείωση: This meaning is often used in conversational contexts.

dar uma olhada

Παράδειγμα:
I need to look at my schedule.
Preciso dar uma olhada na minha agenda.
Can you look at this for me?
Você pode dar uma olhada nisso para mim?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when suggesting to check or examine something briefly.
Σημείωση: Commonly used in casual conversations.

examinar

Παράδειγμα:
The doctor will look at your test results.
O médico vai examinar seus resultados de teste.
Please look through these files.
Por favor, examine estes arquivos.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in contexts requiring a detailed examination or analysis.
Σημείωση: More formal than 'dar uma olhada' and often used in professional settings.

visão

Παράδειγμα:
A good look at the problem will help find a solution.
Uma boa visão do problema ajudará a encontrar uma solução.
He had a clear look of determination.
Ele tinha uma visão clara de determinação.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used metaphorically to describe perspective or insight.
Σημείωση: This usage is more abstract and less common.

Συνώνυμα του Look

gaze

To look steadily and intently at something for a period of time.
Παράδειγμα: She gazed out of the window, lost in thought.
Σημείωση: Gaze implies a more focused and prolonged observation compared to a casual look.

stare

To look fixedly or vacantly at someone or something with eyes wide open.
Παράδειγμα: He stared at the painting, trying to decipher its meaning.
Σημείωση: Stare conveys a sense of intensity or scrutiny in looking, often implying a longer duration than a mere look.

glance

To take a brief or hurried look.
Παράδειγμα: She glanced at her watch to check the time.
Σημείωση: Glance suggests a quick or casual look, often without focusing deeply on the object.

peer

To look keenly or with difficulty at someone or something.
Παράδειγμα: He peered into the darkness, trying to make out shapes in the distance.
Σημείωση: Peer implies a closer or more intense scrutiny, often involving straining to see or discern details.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Look

Look out

To be careful or watchful, often used as a warning.
Παράδειγμα: Look out! There's a car coming!
Σημείωση: The focus is on being cautious and alert rather than just observing.

Look forward to

To anticipate or feel excited about something in the future.
Παράδειγμα: I'm looking forward to the concert next week.
Σημείωση: Emphasizes anticipation or excitement rather than simply viewing something.

Look up

To search for information in a reference source.
Παράδειγμα: I'll look up that word in the dictionary.
Σημείωση: Refers to searching for information rather than just gazing.

Look into

To investigate or examine a situation or problem.
Παράδειγμα: The police are looking into the matter.
Σημείωση: Involves a deeper examination or investigation rather than just a casual observation.

Look over

To examine or review something carefully.
Παράδειγμα: Please look over this report before the meeting.
Σημείωση: Suggests a thorough examination or review rather than a quick glance.

Look down on

To view someone or something as less important or inferior.
Παράδειγμα: She always looks down on people who don't have a college degree.
Σημείωση: Implies a judgmental or condescending attitude rather than simply observing.

Look for

To search or seek something.
Παράδειγμα: I'm looking for my keys. Have you seen them?
Σημείωση: Involves actively trying to find something rather than just observing casually.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Look

Check out

To look at or examine something with interest or curiosity.
Παράδειγμα: Check out this new book I just bought!
Σημείωση: The slang term 'check out' implies curiosity or interest in examining something, whereas 'look' is more general in its meaning.

Peek

To glance quickly or briefly at something.
Παράδειγμα: I took a peek at the letter before giving it to you.
Σημείωση: While 'peek' is similar to 'look' in the action of viewing, it often implies a quick or secretive glance.

Glimpse

To see or perceive something briefly or partially.
Παράδειγμα: She caught a glimpse of the famous actor in the crowd.
Σημείωση: 'Glimpse' suggests a quick or fleeting view of something, differentiating it from a more deliberate or sustained 'look'.

Eyes on

To focus attention or keep watch on something.
Παράδειγμα: Eyes on the prize if you want to succeed.
Σημείωση: The phrase 'eyes on' emphasizes the act of focusing or paying attention, distinct from a simple act of looking.

Scan

To look over or survey something quickly and systematically.
Παράδειγμα: She quickly scanned the document for any errors.
Σημείωση: 'Scan' involves a more systematic and rapid examination compared to a casual 'look'.

Scope out

To look around or investigate a place or situation.
Παράδειγμα: Let's go scope out the new coffee shop in the neighborhood.
Σημείωση: 'Scope out' implies a more deliberate or investigative act of looking, often involving assessing a situation or location.

Look - Παραδείγματα

She gave him a suspicious look.
Ela lhe deu um olhar suspeito.
He has a very distinguished look.
Ele tem um olhar muito distinto.
I'm going to take a look at that new restaurant.
Vou dar uma olhada naquele novo restaurante.

Γραμματική του Look

Look - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: look
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): looks
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): look
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): looked
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): looking
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): looks
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): look
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): look
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
look περιέχει 1 συλλαβές: look
Φωνητική μεταγραφή: ˈlu̇k
look , ˈlu̇k (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Look - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
look: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.