...
0 Αγγλικά - Πορτογαλικά

Health

hɛlθ
Εξαιρετικά Κοινό
400 - 500
400-500, Εξαιρετικά Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
saúde, estado de saúde, bem-estar, saúde pública

Σημασίες του Health στα πορτογαλικά

saúde

Παράδειγμα:
Regular exercise is essential for good health.
Exercícios regulares são essenciais para uma boa saúde.
She is very concerned about her health.
Ela está muito preocupada com a sua saúde.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in general discussions about physical and mental well-being.
Σημείωση: Commonly used in both everyday conversation and formal contexts, such as healthcare discussions.

estado de saúde

Παράδειγμα:
The doctor will check your state of health.
O médico vai verificar seu estado de saúde.
His state of health has improved over the years.
O estado de saúde dele melhorou ao longo dos anos.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Often used in medical contexts or when discussing someone's health condition.
Σημείωση: This phrase emphasizes the current condition of a person's health.

bem-estar

Παράδειγμα:
Mental health is just as important as physical health.
A saúde mental é tão importante quanto a saúde física.
He practices yoga for his overall well-being.
Ele pratica yoga para o seu bem-estar geral.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe a state of overall wellness, including mental and emotional aspects.
Σημείωση: While 'saúde' often refers to physical health, 'bem-estar' encompasses a broader scope, including emotional and psychological aspects.

saúde pública

Παράδειγμα:
Public health is a major concern for governments.
A saúde pública é uma grande preocupação para os governos.
Investing in public health can save lives.
Investir em saúde pública pode salvar vidas.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions regarding community health, healthcare policies, and governmental health initiatives.
Σημείωση: Refers to the health of populations rather than individuals.

Συνώνυμα του Health

wellness

Wellness refers to the state of being in good health, both physically and mentally.
Παράδειγμα: Yoga promotes overall wellness by combining physical postures, breathing exercises, and meditation.
Σημείωση: Wellness encompasses a broader concept of overall well-being beyond just physical health.

fitness

Fitness refers to the ability to perform physical activities and tasks effectively.
Παράδειγμα: Regular exercise contributes to improved fitness levels and overall well-being.
Σημείωση: Fitness specifically relates to physical capabilities and performance rather than a general state of health.

vitality

Vitality conveys a sense of energy, liveliness, and vigor.
Παράδειγμα: The fresh air and exercise in the mountains rejuvenated her, bringing back a sense of vitality.
Σημείωση: Vitality emphasizes a sense of liveliness and vigor, often associated with a zest for life.

well-being

Well-being encompasses physical, mental, and emotional health and happiness.
Παράδειγμα: Meditation and mindfulness practices can enhance mental well-being and reduce stress.
Σημείωση: Well-being includes emotional and mental aspects of health in addition to physical health.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Health

In good health

This phrase means to be physically well or strong.
Παράδειγμα: After a month of rest, he is now back in good health.
Σημείωση: This phrase focuses more on the overall state of being well rather than just the absence of illness.

Fit as a fiddle

To be in excellent health and physical condition.
Παράδειγμα: Despite his age, he's still as fit as a fiddle.
Σημείωση: This idiom emphasizes being healthy and strong like a finely tuned musical instrument.

In tip-top shape

To be in excellent physical condition or health.
Παράδειγμα: She exercises regularly to ensure she stays in tip-top shape.
Σημείωση: This phrase suggests being in the best possible condition.

Picture of health

Refers to someone who appears to be very healthy and fit.
Παράδειγμα: She looked like a picture of health after her recovery.
Σημείωση: This idiom describes someone who looks exceptionally healthy and vibrant.

Health nut

A person who is very interested in and careful about their health and diet.
Παράδειγμα: He's a health nut; he only eats organic food and exercises daily.
Σημείωση: This phrase is more colloquial and can sometimes carry a slightly negative connotation.

In the pink

To be in very good health and feeling well.
Παράδειγμα: Despite her age, she's still in the pink of health.
Σημείωση: This idiom suggests a state of robust health and vitality.

Health is wealth

The importance of good health surpasses material wealth.
Παράδειγμα: Remember, health is wealth, so take care of yourself.
Σημείωση: This phrase emphasizes the value and significance of being healthy over monetary wealth.

On the mend

In the process of recovering from an illness or injury.
Παράδειγμα: He's on the mend after his surgery; he should be back to normal soon.
Σημείωση: This idiom specifically refers to the recovery process, indicating progress towards improved health.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Health

Thriving

Thriving suggests not just surviving, but flourishing and prospering in various aspects of life.
Παράδειγμα: Despite some challenges, she's thriving in her career and personal life.
Σημείωση: It implies a higher level of success and fulfillment beyond simply being in good health.

Hale and hearty

Hale and hearty means strong and healthy, especially in an energetic and robust way.
Παράδειγμα: Even in his old age, he remains hale and hearty, still gardening and hiking regularly.
Σημείωση: This phrase has an old-fashioned charm and emphasizes both physical strength and overall well-being.

Bouncing back

To bounce back means to recover quickly from a setback or illness and return to a normal state.
Παράδειγμα: After a tough week, I'm finally bouncing back and feeling more like myself.
Σημείωση: It implies a resilient and positive attitude towards overcoming challenges or health issues.

Tip-top condition

Being in tip-top condition means being in excellent physical health and peak performance.
Παράδειγμα: The athlete trained hard to be in tip-top condition for the upcoming competition.
Σημείωση: It emphasizes being in the best possible shape and readiness, often associated with sporting or high-performance contexts.

A clean bill of health

A clean bill of health indicates that someone has been declared free of any medical issues or illnesses.
Παράδειγμα: The doctor gave her a clean bill of health after running several tests.
Σημείωση: It specifically implies a formal medical assessment or clearance, confirming a person's good health status.

Fit and firing on all cylinders

To be fit and firing on all cylinders means to be in top physical condition and performing at one's best in all aspects of life.
Παράδειγμα: Despite a hectic schedule, she's managing to stay fit and firing on all cylinders.
Σημείωση: It emphasizes being both physically fit and mentally sharp, ready to tackle challenges with full energy and capacity.

Health - Παραδείγματα

Health is the most important thing in life.
A saúde é a coisa mais importante na vida.
Regular exercise and a healthy diet are key to a healthy lifestyle.
Exercício regular e uma dieta saudável são fundamentais para um estilo de vida saudável.
The government should invest more in the healthcare system.
O governo deveria investir mais no sistema de saúde.

Γραμματική του Health

Health - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: health
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): health
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): health
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
health περιέχει 1 συλλαβές: health
Φωνητική μεταγραφή: ˈhelth
health , ˈhelth (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Health - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
health: 400 - 500 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.