...
0 Αγγλικά - Πορτογαλικά

Function

ˈfəŋ(k)ʃ(ə)n
Εξαιρετικά Κοινό
700 - 800
700-800, Εξαιρετικά Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
função, funcionamento, função social, evento, função matemática, atributo (em programação)

Σημασίες του Function στα πορτογαλικά

função

Παράδειγμα:
The function of the heart is to pump blood.
A função do coração é bombear sangue.
What is the function of this button?
Qual é a função deste botão?
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in scientific, technical, or academic discussions to refer to the role or purpose of something.
Σημείωση: This meaning is often associated with biology, mathematics, or technology.

funcionamento

Παράδειγμα:
The functioning of the system is essential for success.
O funcionamento do sistema é essencial para o sucesso.
We need to understand the functioning of the machine.
Precisamos entender o funcionamento da máquina.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Referring to how something operates or works, commonly used in both casual and professional settings.
Σημείωση: This can refer to machines, systems, or organizations.

função social

Παράδειγμα:
This program has a social function.
Este programa tem uma função social.
The function of art in society is often debated.
A função da arte na sociedade é frequentemente debatida.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions related to sociology, art, or community services.
Σημείωση: Refers to the role or purpose something serves in a social context.

evento

Παράδειγμα:
The function will be held at the community center.
A função será realizada no centro comunitário.
She was invited to a formal function.
Ela foi convidada para um evento formal.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Refers to a gathering or event, often formal in nature.
Σημείωση: In this context, 'função' can mean an event, such as a party or ceremony.

função matemática

Παράδειγμα:
In mathematics, a function relates an input to an output.
Na matemática, uma função relaciona uma entrada a uma saída.
The function f(x) = x² is a simple quadratic function.
A função f(x) = x² é uma função quadrática simples.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in mathematics and educational contexts.
Σημείωση: Specifically refers to mathematical functions and is commonly used in math classes.

atributo (em programação)

Παράδειγμα:
The function is a method that belongs to a class.
A função é um método que pertence a uma classe.
You can call the function to execute its code.
Você pode chamar a função para executar seu código.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in programming and computer science discussions.
Σημείωση: In programming, 'função' refers to a block of code designed to perform a specific task.

Συνώνυμα του Function

purpose

Purpose refers to the reason for which something is done or created.
Παράδειγμα: The purpose of this meeting is to discuss our new project.
Σημείωση: While function focuses on the action or role something performs, purpose emphasizes the reason behind that action or role.

role

Role refers to the function or part played by a person or thing in a particular situation.
Παράδειγμα: In this play, the actor's role is to portray the villain.
Σημείωση: Role is more specific and often refers to a character or position someone or something takes on.

use

Use refers to the way in which something is intended to be employed or operated.
Παράδειγμα: The primary use of this tool is for cutting wood.
Σημείωση: Use can imply a more practical application or utility compared to the broader concept of function.

operation

Operation refers to the way in which a machine or system functions or is controlled.
Παράδειγμα: The operation of this machine requires careful attention to safety procedures.
Σημείωση: Operation often implies a more mechanical or systematic process compared to the general concept of function.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Function

Serve a function

To fulfill a specific purpose or role.
Παράδειγμα: The new software serves a function in streamlining our workflow.
Σημείωση: The original word 'function' refers to the purpose or role itself, while this phrase emphasizes the action of fulfilling that purpose.

In good working order

To be in a functional or operational state.
Παράδειγμα: The machine is not functioning properly; it's not in good working order.
Σημείωση: While 'function' refers to the purpose or role, this phrase emphasizes the state of being operational or functional.

Form and function

The combination of aesthetic appeal and practical utility.
Παράδειγμα: The design of the building balances form and function beautifully.
Σημείωση: This phrase highlights the relationship between the visual appearance (form) and the purpose or usefulness (function) of something.

Fit for purpose

Suitable or appropriate for the intended use.
Παράδειγμα: The old equipment is no longer fit for purpose; we need to upgrade.
Σημείωση: While 'function' refers to the role or purpose, this phrase emphasizes the suitability or appropriateness for that purpose.

Serve a dual purpose

To have two different functions or uses.
Παράδειγμα: The multipurpose tool serves a dual purpose as a screwdriver and a bottle opener.
Σημείωση: This phrase emphasizes the versatility of having two distinct functions or purposes.

Off function

To deactivate or stop the operation of something.
Παράδειγμα: Make sure to turn off the power using the off function before leaving.
Σημείωση: Unlike the general sense of 'function,' this phrase specifically refers to the action of deactivating or stopping the operation of a device or system.

Critical function

An essential or crucial role that contributes significantly to a process or system.
Παράδειγμα: The cooling system performs a critical function in preventing overheating.
Σημείωση: While 'function' can refer to any role or purpose, this phrase emphasizes the importance and indispensable nature of the role being described.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Function

Func

Func is a casual abbreviation for function, often used to refer to the main purpose or operation of something.
Παράδειγμα: Let's cut to the func of the issue and solve it efficiently.
Σημείωση: Func is a shortened version of function and is used informally in conversation.

Fu

Fu is a slang term for function, indicating the usefulness or effectiveness of something.
Παράδειγμα: I can't believe the fu of this new app, it's amazing!
Σημείωση: Fu is a shortened and more colloquial form of function.

Run

Run is commonly used to describe the function of software or programs running effectively or operating as intended.
Παράδειγμα: The app needs an update to run smoothly.
Σημείωση: Run specifically refers to the operation or execution of a program or application.

Job

Job is often used to inquire about the specific function or purpose of something.
Παράδειγμα: What's the job of this button on the remote?
Σημείωση: Job is a more casual term and is used informally to refer to a task, role, or purpose of an object or device.

Task

Task is employed to describe a specific function or duty assigned to a device or system.
Παράδειγμα: The task of this device is to monitor the system's performance.
Σημείωση: Task focuses on the specific assignment or responsibility of a function rather than its overall purpose.

Function - Παραδείγματα

Function is a fundamental concept in programming.
Função é um conceito fundamental na programação.
The main function of the heart is to pump blood.
A função principal do coração é bombear sangue.
The medication has a calming effect on the patient.
O medicamento tem um efeito calmante sobre o paciente.

Γραμματική του Function

Function - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: function
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): functions, function
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): function
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): functioned
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): functioning
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): functions
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): function
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): function
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
function περιέχει 2 συλλαβές: func • tion
Φωνητική μεταγραφή: ˈfəŋ(k)-shən
func tion , ˈfəŋ(k) shən (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Function - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
function: 700 - 800 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.