Φόρτωση
0 Αγγλικά - Πορτογαλικά

Far

fɑr
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300-400, Εξαιρετικά Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
longe, distante, muito, de longe, afastado

Σημασίες του Far στα πορτογαλικά

longe

Παράδειγμα:
The store is far from my house.
A loja é longe da minha casa.
We traveled far to see the mountains.
Nós viajamos longe para ver as montanhas.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to describe physical distance.
Σημείωση: This is the most common translation and is used in everyday conversation.

distante

Παράδειγμα:
He lives in a far city.
Ele mora em uma cidade distante.
They are far away from their hometown.
Eles estão distantes de sua cidade natal.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in both casual and more serious contexts, often to describe emotional or metaphorical distance.
Σημείωση: Can also imply a sense of separation in relationships.

muito

Παράδειγμα:
That's far too expensive for me.
Isso é muito caro para mim.
She is far too busy to help right now.
Ela está muito ocupada para ajudar agora.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to express excessiveness.
Σημείωση: This usage emphasizes a degree or extent, often in negative contexts.

de longe

Παράδειγμα:
He is by far the best player on the team.
Ele é de longe o melhor jogador do time.
This was by far my favorite movie.
Este foi de longe meu filme favorito.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate a significant difference or superiority.
Σημείωση: Often used in comparative contexts.

afastado

Παράδειγμα:
They live in a far-off village.
Eles moram em uma vila afastada.
The far corner of the garden is beautiful.
O canto afastado do jardim é lindo.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Describes something that is not only distant but also somewhat secluded.
Σημείωση: This term carries a sense of remoteness.

Συνώνυμα του Far

distant

Distant refers to being far away in space or time.
Παράδειγμα: The nearest gas station is quite distant from here.
Σημείωση: Distant emphasizes the physical or temporal separation between two points.

remote

Remote describes something that is far away and secluded.
Παράδειγμα: They lived in a remote village in the mountains.
Σημείωση: Remote often implies isolation or a lack of accessibility.

far-off

Far-off means at a great distance away.
Παράδειγμα: I could see a far-off ship on the horizon.
Σημείωση: Far-off is often used to describe something that is visible but distant.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Far

Far and away

By a large margin; significantly better or more than others.
Παράδειγμα: She was far and away the best singer in the competition.
Σημείωση: The phrase emphasizes a clear distinction or superiority compared to others.

Far cry from

Very different from; not at all similar to.
Παράδειγμα: His current financial situation is a far cry from what it used to be.
Σημείωση: The phrase highlights a significant difference or contrast from the original state.

Far out

Unconventional, bizarre, or avant-garde.
Παράδειγμα: The new art exhibit was really far out and unconventional.
Σημείωση: The phrase conveys a sense of being beyond the usual or expected.

By far

By a large margin; significantly more than any other.
Παράδειγμα: She is by far the most experienced candidate for the job.
Σημείωση: The phrase emphasizes a clear lead or superiority over others.

Go far

To be successful or make progress.
Παράδειγμα: With his dedication and talent, I believe he will go far in his career.
Σημείωση: The phrase implies achieving success or making significant progress in a particular area.

So far, so good

Up to this point, everything is satisfactory or progressing well.
Παράδειγμα: We've been following the plan, and so far, so good - everything is going well.
Σημείωση: The phrase indicates a positive assessment of progress or situation up to a certain point.

Far and wide

Over a wide area; to a great extent.
Παράδειγμα: The news of the festival spread far and wide, attracting visitors from neighboring towns.
Σημείωση: The phrase denotes a broad or extensive reach or coverage.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Far

Far fetched

Far fetched means unlikely to be true or believable.
Παράδειγμα: The idea that aliens built the pyramids is pretty far fetched.
Σημείωση: While 'far' refers to distance, 'far fetched' is used to describe ideas or stories that are implausible or unbelievable.

Far from it

Far from it means the opposite or not at all.
Παράδειγμα: You think I'm a great cook? Far from it!
Σημείωση: While 'far' indicates distance, 'far from it' is used to emphasize a contrast or contradiction to a previous statement.

Far gone

Far gone means heavily under the influence of drugs or alcohol.
Παράδειγμα: After three hours of dancing, he was far gone.
Σημείωση: The slang term 'far gone' describes a person who is significantly intoxicated or under the influence, unlike the word 'far' which denotes distance.

Far - Παραδείγματα

The house is far from the city center.
A casa fica longe do centro da cidade.
I can see the mountains far in the distance.
Eu posso ver as montanhas longe na distância.
The ship sailed far out into the ocean.
O navio navegou longe para o oceano.

Γραμματική του Far

Far - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: far
Κλίσεις
Επίθετο, συγκριτικός βαθμός (Adjective, comparative): farther, further
Επίθετο, υπερθετικός βαθμός (Adjective, superlative): farthest, furthest
Επίθετο (Adjective): far
Επίρρημα, συγκριτικός βαθμός (Adverb, comparative): further, farther
Επίρρημα, υπερθετικός βαθμός (Adverb, superlative): farthest, furthest
Επίρρημα (Adverb): far
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
far περιέχει 1 συλλαβές: far
Φωνητική μεταγραφή: ˈfär
far , ˈfär (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Far - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
far: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.