Φόρτωση
0 Αγγλικά - Πορτογαλικά

Fail

feɪl
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600-700, Εξαιρετικά Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
falhar, não conseguir, fracassar, deixar de fazer algo, desistir

Σημασίες του Fail στα πορτογαλικά

falhar

Παράδειγμα:
He failed the exam.
Ele falhou no exame.
Our plan to meet failed.
Nosso plano de nos encontrar falhou.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in academic, professional, or everyday scenarios where something does not succeed.
Σημείωση: This is the most common translation and can apply to exams, plans, and general efforts.

não conseguir

Παράδειγμα:
I failed to finish the project on time.
Não consegui terminar o projeto a tempo.
She failed to convince him.
Ela não conseguiu convencê-lo.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when emphasizing inability to achieve a specific task.
Σημείωση: This phrase is often used to express a failure in achieving a goal or task.

fracassar

Παράδειγμα:
The business failed after one year.
O negócio fracassou após um ano.
His attempt to win the competition failed miserably.
Sua tentativa de ganhar a competição fracassou miseravelmente.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in business, competitions, or ventures that do not succeed.
Σημείωση: This term often implies a more significant failure or collapse, especially in business contexts.

deixar de fazer algo

Παράδειγμα:
He failed to call me back.
Ele deixou de me retornar a ligação.
She failed to show up for the meeting.
Ela deixou de comparecer à reunião.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate neglecting to perform an expected action.
Σημείωση: This translation emphasizes the omission of an action rather than an outright failure.

desistir

Παράδειγμα:
He failed in his attempt to climb the mountain.
Ele desistiu de sua tentativa de escalar a montanha.
She failed to keep her promise.
Ela desistiu de cumprir sua promessa.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when someone gives up on an attempt or goal.
Σημείωση: This term is less about failing and more about abandoning efforts.

Συνώνυμα του Fail

fall short

To not reach a particular standard or goal.
Παράδειγμα: She fell short of passing the exam by just a few points.
Σημείωση: This phrase emphasizes not meeting a specific target or expectation.

flunk

To fail an exam or course.
Παράδειγμα: He flunked the math test because he didn't study enough.
Σημείωση: This term is commonly used in educational contexts to indicate failing a specific academic assessment.

flop

To be completely unsuccessful or a failure.
Παράδειγμα: The new product launch was a flop, as it didn't attract many customers.
Σημείωση: This term is often used in the context of businesses, products, or events that do not succeed as expected.

fall through

To fail to materialize or be completed as planned.
Παράδειγμα: Their plans to travel together fell through due to unexpected circumstances.
Σημείωση: This phrase is used when something that was intended to happen does not end up happening.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Fail

Fail miserably

To fail in a very bad or complete way.
Παράδειγμα: He failed miserably at the attempt to fix the car engine.
Σημείωση: The addition of 'miserably' intensifies the level of failure.

Epic fail

A failure that is particularly grand or monumental.
Παράδειγμα: The product launch was an epic fail due to poor marketing strategies.
Σημείωση: Using 'epic' emphasizes the magnitude of the failure.

Fail to see the forest for the trees

To be so involved in the small details that the overall situation or context is missed.
Παράδειγμα: She was so focused on the details that she failed to see the bigger picture.
Σημείωση: This idiom highlights a failure in perspective or understanding.

Fail to live up to expectations

Not meeting or fulfilling the expectations that were set.
Παράδειγμα: The movie failed to live up to the high expectations set by the trailer.
Σημείωση: This phrase emphasizes the discrepancy between what was expected and what actually occurred.

Fail-safe

A measure taken to prevent complete failure or to minimize the effects of failure.
Παράδειγμα: The fail-safe system ensured that the data was backed up regularly.
Σημείωση: Unlike 'fail', 'fail-safe' indicates a backup plan or precaution to avoid failure.

Fail forward

To view failure as a stepping stone to success by learning from it and progressing.
Παράδειγμα: It’s okay to fail forward as long as you learn from your mistakes and keep moving.
Σημείωση: This phrase promotes a positive outlook on failure as a means of growth and progress.

Fail at the final hurdle

To fail at the last or most crucial stage of a process or task.
Παράδειγμα: He had trained hard for the race but failed at the final hurdle.
Σημείωση: This phrase highlights failing at the critical moment, often after putting in effort up to that point.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Fail

Bite the dust

This slang term refers to failing or being defeated.
Παράδειγμα: He thought he could pass the exam, but ended up biting the dust.
Σημείωση: It adds a more dramatic or emphatic tone compared to just saying 'fail.'

Fall flat

When something fails to produce the intended effect or impress others.
Παράδειγμα: The comedian's joke fell flat with the audience.
Σημείωση: It implies a lack of success or impact beyond just not succeeding.

Go down in flames

To fail spectacularly or disastrously.
Παράδειγμα: Their new product launch went down in flames due to poor marketing.
Σημείωση: It conveys a sense of crashing and burning in a dramatic way.

Tank

To fail badly or utterly underperform.
Παράδειγμα: The team tanked in the championship game and lost by a huge margin.
Σημείωση: It suggests a significant failure, often in a competitive context.

Crash and burn

To fail completely or suffer a catastrophic failure.
Παράδειγμα: Their startup crashed and burned after only a few months.
Σημείωση: It vividly describes a situation where failure is swift and total.

Fail - Παραδείγματα

The project was a fail.
O projeto foi um fracasso.
She failed the exam.
Ela reprovou no exame.
The company's new product launch was a complete fail.
O lançamento do novo produto da empresa foi um completo fracasso.

Γραμματική του Fail

Fail - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: fail
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): fail
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): fail
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): failed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): failing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): fails
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): fail
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): fail
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
fail περιέχει 1 συλλαβές: fail
Φωνητική μεταγραφή: ˈfāl
fail , ˈfāl (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Fail - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
fail: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.