Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα.
Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
explicar, justificar, elucidar, dar uma explicação, explicar-se
Σημασίες του Explain στα πορτογαλικά
explicar
Παράδειγμα:
Can you explain the rules of the game?
Você pode explicar as regras do jogo?
She explained the concept thoroughly.
Ela explicou o conceito detalhadamente.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in educational, professional, or everyday situations to clarify or describe something.
Σημείωση: This is the most common translation. 'Explicar' can be used in various contexts, from academic explanations to casual conversations.
justificar
Παράδειγμα:
He needs to explain why he was late.
Ele precisa justificar por que ele se atrasou.
Can you explain your decision?
Você pode justificar sua decisão?
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when someone needs to provide reasons or justifications for an action or decision.
Σημείωση: 'Justificar' is often used in legal, academic, or professional contexts when someone must defend or clarify their choices.
elucidar
Παράδειγμα:
The teacher elucidated the topic for the students.
O professor elucidar o tópico para os alunos.
Can you elucidate your point further?
Você pode elucidar seu ponto mais a fundo?
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in academic or intellectual discussions to provide clarity on complex subjects.
Σημείωση: 'Elucidar' is more formal and often implies shedding light on intricate ideas or concepts.
dar uma explicação
Παράδειγμα:
I will give an explanation for my absence.
Eu vou dar uma explicação pela minha ausência.
Please give an explanation about the project's delay.
Por favor, dê uma explicação sobre o atraso do projeto.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when someone is required to provide an explanation about a situation or event.
Σημείωση: This phrase is often used in both formal and informal contexts, emphasizing the act of providing an explanation.
explicar-se
Παράδειγμα:
He had to explain himself to the manager.
Ele teve que se explicar para o gerente.
She explained herself well during the meeting.
Ela se explicou bem durante a reunião.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when someone needs to clarify their actions or statements, often in response to criticism or misunderstanding.
Σημείωση: 'Explicar-se' emphasizes personal accountability and clarification of one's own actions.
Συνώνυμα του Explain
clarify
To make something clear or easy to understand by explaining it further or in more detail.
Παράδειγμα: Can you clarify your point about the new project timeline?
Σημείωση: Clarify often implies providing additional details to enhance understanding.
elucidate
To explain something in a way that makes it clear and understandable.
Παράδειγμα: The professor elucidated the complex theory with simple examples.
Σημείωση: Elucidate is often used in formal or academic contexts to convey a deeper level of explanation.
expound
To present or explain an idea or theory in detail.
Παράδειγμα: The author expounded on the themes of love and loss in her novel.
Σημείωση: Expound is used when discussing complex or detailed topics in a thorough manner.
interpret
To explain the meaning of something by providing one's own understanding or analysis.
Παράδειγμα: The art historian interpreted the painting as a commentary on political corruption.
Σημείωση: Interpret often involves offering a personal perspective or analysis of the subject being explained.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Explain
Break it down
To explain something in simpler or more detailed terms.
Παράδειγμα: Can you break down the steps for me?
Σημείωση: This phrase implies a more detailed explanation or simplification.
Put it simply
To explain something in a straightforward or easy-to-understand manner.
Παράδειγμα: Let me put it simply, we need to finish by Friday.
Σημείωση: This phrase suggests making the explanation easier to grasp.
Spell it out
To explain something clearly and in detail.
Παράδειγμα: I need you to spell out what you mean by 'restructuring'.
Σημείωση: This phrase emphasizes the need for explicit and detailed explanation.
Lay it out
To explain or present something clearly and systematically.
Παράδειγμα: Could you lay out the plan for the project?
Σημείωση: This phrase suggests presenting the explanation in an organized manner.
Make it clear
To provide an explanation that removes any ambiguity or confusion.
Παράδειγμα: Please make it clear why this decision was made.
Σημείωση: This phrase emphasizes the need to remove any doubt or uncertainty in the explanation.
Break it to me gently
To explain something difficult or unpleasant in a sensitive way.
Παράδειγμα: I know it's bad news, but can you break it to me gently?
Σημείωση: This phrase implies delivering a delicate explanation, especially for sensitive topics.
Get the message across
To explain or communicate something effectively so that it is understood.
Παράδειγμα: I need to get the message across that we must work harder.
Σημείωση: This phrase emphasizes the successful delivery and understanding of the explanation.
Put into perspective
To provide an explanation that helps understand the relative importance or significance of something.
Παράδειγμα: Let's put this situation into perspective by considering all angles.
Σημείωση: This phrase involves offering an explanation that contextualizes or frames the subject matter.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Explain
Break it down for me
This phrase means to explain something in simpler or more detailed terms to aid comprehension.
Παράδειγμα: Can you break it down for me? I'm having trouble understanding.
Σημείωση: Similar to 'explain', but emphasizes the need to simplify or provide more detail.
Tell me in plain English
This expression requests for an explanation to be given in simple, easy-to-understand language without jargon or technical terms.
Παράδειγμα: Can you tell me in plain English what you mean by that?
Σημείωση: Focuses on using everyday language for explanation rather than technical or complex terms.
Give me the lowdown
This slang term means to provide a detailed explanation or summary of a situation or event.
Παράδειγμα: Give me the lowdown on what happened at the meeting.
Σημείωση: Informal way of asking for a detailed explanation or summary of a topic.
Can you shed some light on that?
This idiom asks for an explanation or clarification to help understand a topic or situation better.
Παράδειγμα: I'm a bit confused; can you shed some light on that concept for me?
Σημείωση: Suggests requesting further information or clarification to understand something clearly.
Explain - Παραδείγματα
Explain to me how this works.
Explique-me como isso funciona.
Can you please explain why you did that?
Você pode, por favor, explicar por que você fez isso?
She tried to interpret the poem and explain its meaning.
Ela tentou interpretar o poema e explicar seu significado.
Γραμματική του Explain
Explain - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή(Verb, base form)
Λήμμα: explain
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος(Verb, past tense): explained
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα(Verb, gerund or present participle): explaining
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα(Verb, 3rd person singular present): explains
Ρήμα, βασική μορφή(Verb, base form): explain
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου(Verb, non-3rd person singular present): explain
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
explain περιέχει 2 συλλαβές: ex • plain
Φωνητική μεταγραφή: ik-ˈsplān
explain , ikˈsplān(Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Explain - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
explain: 500 - 600 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.