Φόρτωση
0 Αγγλικά - Πορτογαλικά

Either

ˈiðər
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800-900, Εξαιρετικά Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
ou, qualquer um dos dois, um ou outro, de um jeito ou de outro

Σημασίες του Either στα πορτογαλικά

ou

Παράδειγμα:
You can have either coffee or tea.
Você pode tomar ou café ou chá.
We can either go to the movies or stay home.
Podemos ou ir ao cinema ou ficar em casa.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to present alternatives or choices between two or more options.
Σημείωση: In Brazilian Portuguese, 'ou' is used similarly to 'either' when presenting choices.

qualquer um dos dois

Παράδειγμα:
You can choose either one.
Você pode escolher qualquer um dos dois.
Either option is fine with me.
Qualquer um dos dois opções está bom para mim.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to emphasize that any of the presented options is acceptable.
Σημείωση: This phrase can be used interchangeably in contexts where you want to indicate that both options are equally valid.

um ou outro

Παράδειγμα:
Either you finish your homework, or you can't go out.
Ou você termina seu dever de casa, ou não pode sair.
You can either call him or send him a message.
Você pode um ou outro, ligar para ele ou enviar uma mensagem.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in casual conversations to indicate a binary choice.
Σημείωση: 'Um ou outro' emphasizes that the choice is between two specific options.

de um jeito ou de outro

Παράδειγμα:
Either way, we will finish the project on time.
De um jeito ou de outro, vamos terminar o projeto a tempo.
It will happen either way.
Vai acontecer de um jeito ou de outro.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate that regardless of the method or choice, the outcome will be the same.
Σημείωση: This phrase conveys a sense of inevitability or assurance.

Συνώνυμα του Either

any

The word 'any' is used to refer to one or some of a thing or number of things, without specifying or limiting the selection.
Παράδειγμα: You can choose any of the two options.
Σημείωση: Unlike 'either', 'any' does not suggest a choice between two specific options.

one

The word 'one' indicates a single item or option out of a group.
Παράδειγμα: You can pick one item from the menu.
Σημείωση: While 'either' implies a choice between two options, 'one' simply refers to a single item.

each

The word 'each' is used to refer to every individual or item in a group separately.
Παράδειγμα: Each participant will receive a certificate.
Σημείωση: Unlike 'either', 'each' does not imply a choice between two options but rather focuses on individual items within a group.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Either

either/or

Used to present two alternatives or options, indicating a choice between them.
Παράδειγμα: You can either go to the party or stay home.
Σημείωση: The phrase 'either/or' emphasizes the exclusivity of the choices presented.

either way

Indicates that the speaker is indifferent to the outcome or that both options are acceptable.
Παράδειγμα: I'll be happy either way, so you decide.
Σημείωση: The phrase 'either way' signifies acceptance of both possibilities.

either day

Refers to any of the two specified days, without preference for one over the other.
Παράδειγμα: We can meet either day next week, whichever works best for you.
Σημείωση: The phrase 'either day' indicates flexibility in choosing between two options.

either side

Denotes both of two sides or directions, typically used in spatial contexts.
Παράδειγμα: The road has houses on either side.
Σημείωση: The phrase 'either side' specifies both sides without favoring one over the other.

either party

Refers to any of the two parties or individuals, usually in a contractual or legal context.
Παράδειγμα: The agreement is beneficial to either party involved.
Σημείωση: The phrase 'either party' suggests equality or relevance of both parties.

either one

Indicates a choice between two options or alternatives, without preference stated.
Παράδειγμα: You can choose to buy either one of these dresses.
Σημείωση: The phrase 'either one' highlights the selection of one out of two options.

either day now

Indicates that something is expected to happen very soon or imminently.
Παράδειγμα: The package should arrive either day now.
Σημείωση: The phrase 'either day now' emphasizes the imminent timing of an expected event.

Either - Παραδείγματα

Either you come with us or you stay here alone.
Ou você vem conosco ou fica aqui sozinho.
You can have either the blue or the red shirt.
Você pode ter a camisa azul ou a vermelha.
I can't decide which movie to watch, either action or comedy.
Não consigo decidir qual filme assistir, ou ação ou comédia.

Γραμματική του Either

Either - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: either
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): either
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
either περιέχει 2 συλλαβές: ei • ther
Φωνητική μεταγραφή: ˈē-t͟hər
ei ther , ˈē t͟hər (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Either - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
either: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.