Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα.
Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
porta, entrada, porta de correr, porta de vidro, porta de segurança
Σημασίες του Door στα πορτογαλικά
porta
Παράδειγμα:
Please close the door behind you.
Por favor, feche a porta atrás de você.
Is the door locked?
A porta está trancada?
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday situations when referring to the physical structure that allows entry or exit from a room or building.
Σημείωση: The word 'porta' is the most common translation for 'door' and can be used in both formal and informal contexts.
entrada
Παράδειγμα:
The door to the house is at the front.
A entrada da casa é na frente.
They built a new door for the entrance.
Eles construíram uma nova porta para a entrada.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Often used to refer to the main entrance of a building or property.
Σημείωση: While 'entrada' can mean 'entry' or 'entrance', it is also used in contexts where 'door' implies the main access point.
porta de correr
Παράδειγμα:
We installed a sliding door in the patio.
Instalamos uma porta de correr no pátio.
Sliding doors save space.
Portas de correr economizam espaço.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used specifically to describe a type of door that slides open rather than swinging on hinges.
Σημείωση: Common in modern architecture, particularly in homes with limited space.
porta de vidro
Παράδειγμα:
The glass door gives a nice view of the garden.
A porta de vidro dá uma boa vista do jardim.
Be careful with the glass door.
Cuidado com a porta de vidro.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Refers to doors made primarily of glass, commonly found in commercial buildings and modern homes.
Σημείωση: Glass doors are often used for aesthetic purposes, allowing natural light into a space.
porta de segurança
Παράδειγμα:
They installed a security door for better protection.
Eles instalaram uma porta de segurança para melhor proteção.
A security door can deter intruders.
Uma porta de segurança pode deter intrusos.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Refers to doors designed to enhance security, often used in homes and businesses.
Σημείωση: Security doors are usually made of heavy materials and have reinforced locks.
Συνώνυμα του Door
entrance
An entrance is a way into a building or room.
Παράδειγμα: Please use the entrance on the left side.
Σημείωση: While a door is a physical barrier that can be opened or closed, an entrance refers to the opening or way into a space.
gateway
A gateway is an entrance or opening that can be closed off by a gate.
Παράδειγμα: The old castle had a grand gateway with intricate carvings.
Σημείωση: A gateway often implies a more grand or elaborate entrance compared to a simple door.
portal
A portal is a doorway or entrance, often with a mystical or fantastical connotation.
Παράδειγμα: The portal to the magical realm could only be opened with a special key.
Σημείωση: A portal is typically associated with a magical or otherworldly entrance, unlike a regular door.
access point
An access point is a place where entry or access is gained.
Παράδειγμα: The access point to the secure area requires a keycard for entry.
Σημείωση: An access point is a more technical term often used in the context of technology or security systems.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Door
Behind closed doors
This phrase means that something is done privately or secretly, away from public view.
Παράδειγμα: The decision was made behind closed doors.
Σημείωση: The phrase 'behind closed doors' emphasizes privacy or secrecy, while 'door' simply refers to the physical barrier.
Open the door to
To 'open the door to' something means to create an opportunity for it or allow it to happen.
Παράδειγμα: Learning a new language opens the door to new opportunities.
Σημείωση: In this idiom, 'open the door to' is metaphorical, indicating the unlocking of possibilities, whereas 'door' refers to a physical barrier.
Close the door on
To 'close the door on' something means to end or reject a particular possibility or opportunity.
Παράδειγμα: She closed the door on her past and started afresh.
Σημείωση: While 'door' represents a physical barrier, 'close the door on' implies shutting off a potential pathway or option.
Next door
When something is 'next door', it is located adjacent to or nearby a particular place.
Παράδειγμα: My best friend lives next door to me.
Σημείωση: In this phrase, 'next door' indicates proximity, whereas 'door' simply signifies an entryway.
Leave the door open
To 'leave the door open' means to keep an opportunity available or not fully close off a possibility.
Παράδειγμα: We decided to leave the door open for future collaboration.
Σημείωση: This phrase suggests maintaining a chance for something to happen, unlike 'door' which is a physical barrier.
At death's door
When someone is 'at death's door', they are very close to dying or extremely ill.
Παράδειγμα: After being sick for weeks, he was at death's door.
Σημείωση: This expression conveys a critical medical state, whereas 'door' simply refers to an entrance or exit.
Show someone the door
To 'show someone the door' means to ask someone to leave or dismiss them, often abruptly.
Παράδειγμα: After the argument, the boss showed him the door.
Σημείωση: While 'door' is a physical opening, 'show someone the door' signifies a forceful exit or dismissal.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Door
Knock on wood
This phrase is used to express a hope that something will happen or continue to happen. It is often said while physically knocking on wood to ward off bad luck.
Παράδειγμα: I hope we get the house we applied for, knock on wood.
Σημείωση: The original word
Door - Παραδείγματα
The door is locked.
A porta está trancada.
Please close the front door.
Por favor, feche a porta da frente.
The gate is made of iron.
O portão é feito de ferro.
Γραμματική του Door
Door - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός(Noun, singular or mass)
Λήμμα: door
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός(Noun, plural): doors
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός(Noun, singular or mass): door
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
door περιέχει 1 συλλαβές: door
Φωνητική μεταγραφή: ˈdȯr
door , ˈdȯr(Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Door - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
door: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.