Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα.
Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
morto, sem vida, extinto, morto (figuratively), morto (em sentido figurado)
Σημασίες του Dead στα πορτογαλικά
morto
Παράδειγμα:
The plant is dead.
A planta está morta.
He found a dead bird in the garden.
Ele encontrou um pássaro morto no jardim.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to refer to something or someone that is no longer alive.
Σημείωση: Commonly used in both formal and informal contexts, can refer to animals, plants, and people.
sem vida
Παράδειγμα:
The battery is dead.
A bateria está sem vida.
My phone is dead again.
Meu celular está sem vida novamente.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to describe inanimate objects that are non-functional or have no power.
Σημείωση: This usage is informal and often applies to electronics or devices.
extinto
Παράδειγμα:
The species is dead.
A espécie está extinta.
Dinosaurs are dead.
Os dinossauros estão extintos.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in scientific or ecological contexts to refer to species that no longer exist.
Σημείωση: This term is typically used in discussions about biodiversity and conservation.
morto (figuratively)
Παράδειγμα:
He is dead tired after the workout.
Ele está morto de cansaço após o treino.
I am dead sure about this.
Estou morto certo sobre isso.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used informally to emphasize extreme states, whether physical exhaustion or certainty.
Σημείωση: Figurative use is common in colloquial speech. Be cautious with the intensity of the expression.
morto (em sentido figurado)
Παράδειγμα:
The conversation was dead.
A conversa estava morta.
The party was dead without music.
A festa estava morta sem música.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to describe situations lacking energy, interest, or excitement.
Σημείωση: This is often used in social contexts to express disappointment.
Συνώνυμα του Dead
lifeless
Lifeless describes something that lacks life, vitality, or animation.
Παράδειγμα: The lifeless body lay on the ground, motionless.
Σημείωση: Lifeless can be used to describe inanimate objects as well as living beings.
inanimate
Inanimate refers to something not alive or lacking the qualities of living things.
Παράδειγμα: The inanimate object showed no signs of movement or life.
Σημείωση: Inanimate specifically refers to objects or things that are not alive, whereas 'dead' can also refer to living beings.
extinct
Extinct is used to describe something that no longer exists or has died out completely.
Παράδειγμα: The species became extinct due to environmental changes.
Σημείωση: Extinct is commonly used in the context of species or populations that have ceased to exist.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Dead
Dead end
A situation where no more progress can be made; a point where no further development is possible.
Παράδειγμα: We reached a dead end in our investigation; we couldn't find any more leads.
Σημείωση: The original word 'dead' refers to no longer being alive, while 'dead end' refers to a point where progress stops.
Dead tired
Extremely exhausted or fatigued.
Παράδειγμα: After running the marathon, I was dead tired and could barely walk.
Σημείωση: The original word 'dead' refers to no longer being alive, while 'dead tired' describes extreme physical exhaustion.
Dead weight
Something heavy or burdensome that is difficult to move or carry.
Παράδειγμα: Carrying the heavy suitcase felt like dead weight on my shoulders.
Σημείωση: The original word 'dead' refers to no longer being alive, while 'dead weight' refers to a heavy burden.
Drop dead
An expression used to dismiss or insult someone, typically in a rude or angry manner.
Παράδειγμα: When he insulted her, she told him to drop dead.
Σημείωση: The original word 'dead' refers to no longer being alive, while 'drop dead' is a dismissive or insulting phrase.
Dead ringer
Someone who looks exactly like another person.
Παράδειγμα: The actor was a dead ringer for the historical figure he was portraying.
Σημείωση: The original word 'dead' refers to no longer being alive, while 'dead ringer' refers to a striking resemblance in appearance.
Dead to the world
In a deep and sound sleep, completely unaware of one's surroundings.
Παράδειγμα: After a long day at work, she fell asleep and was dead to the world within minutes.
Σημείωση: The original word 'dead' refers to no longer being alive, while 'dead to the world' describes being deeply asleep.
Dead air
A period of silence or lack of sound in broadcasting or communication.
Παράδειγμα: There was dead air on the radio after the host's microphone stopped working.
Σημείωση: The original word 'dead' refers to no longer being alive, while 'dead air' refers to a lack of sound or communication.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Dead
Deadbeat
Deadbeat refers to a person who habitually avoids paying debts or expenses.
Παράδειγμα: He never pays his bills on time, always a deadbeat.
Σημείωση: Deadbeat is a slang term used to describe someone who shirks financial responsibilities, unlike the literal meaning of 'dead'.
Deadpan
Deadpan describes a way of speaking or acting without showing emotion, often for comedic effect.
Παράδειγμα: His deadpan delivery had everyone in stitches.
Σημείωση: Deadpan is a specific style of expression contrasting with the liveliness associated with the original word 'dead'.
Drop-dead gorgeous
Drop-dead gorgeous means extremely attractive or beautiful.
Παράδειγμα: She walked into the room looking drop-dead gorgeous.
Σημείωση: This slang term intensifies the idea of attractiveness, far beyond the literal meaning of 'dead'.
Dead giveaway
Dead giveaway is something that reveals the truth without intending to.
Παράδειγμα: The torn ticket was a dead giveaway that he had been there.
Σημείωση: In this context, 'dead' emphasizes the certainty or obviousness of the clue, as opposed to merely being unused or lifeless.
Dead reckoning
Dead reckoning is a method of estimating a current position based on a previously determined position.
Παράδειγμα: When the navigational instruments failed, they had to resort to dead reckoning.
Σημείωση: The term 'dead' here suggests estimating a position without external aids, not meaning completely motionless or lifeless.
Dead on
Dead on means exactly correct or accurate.
Παράδειγμα: Your analysis was dead on; we found the issue exactly where you predicted.
Σημείωση: In this slang use, 'dead' emphasizes precision or exactness, rather than the lack of life or movement.
Dead as a doornail
Dead as a doornail means completely nonfunctional or beyond repair.
Παράδειγμα: That old computer is dead as a doornail; it won't power on anymore.
Σημείωση: In this phrase, 'dead' emphasizes the finality or irreversibility of the state, relating more to unresponsive or broken rather than deceased.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
dead: 900 - 1000 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.