...
0 Αγγλικά - Ολλανδικά

Word

wərd
Εξαιρετικά Κοινό
200 - 300
200-300, Εξαιρετικά Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
woord, belofte, gezegde, woordvoerder, bericht

Σημασίες του Word στα ολλανδικά

woord

Παράδειγμα:
Can you give me a word to describe this?
Kun je me een woord geven om dit te beschrijven?
I learned a new word today.
Ik heb vandaag een nieuw woord geleerd.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: General use in language and communication.
Σημείωση: This is the most common meaning, referring to a single unit of language.

belofte

Παράδειγμα:
I give you my word that I will help.
Ik geef je mijn woord dat ik zal helpen.
His word is his bond.
Zijn woord is zijn verbintenis.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to trust or promises.
Σημείωση: In this context, 'word' conveys the idea of a promise or assurance.

gezegde

Παράδειγμα:
That’s a word of wisdom.
Dat is een gezegde van wijsheid.
She shared a word of encouragement.
Ze deelde een gezegde van aanmoediging.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in speeches, discussions, or advice.
Σημείωση: Here, 'word' refers to a saying or expression, often conveying wisdom or advice.

woordvoerder

Παράδειγμα:
He is the spokesperson for the committee.
Hij is de woordvoerder van de commissie.
The company's word on the issue is clear.
Het woord van het bedrijf over de kwestie is duidelijk.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in official communication or representation.
Σημείωση: In this sense, it refers to someone who speaks on behalf of others.

bericht

Παράδειγμα:
I received word that the meeting is canceled.
Ik heb bericht ontvangen dat de vergadering is geannuleerd.
Have you heard any word from her?
Heb je nog bericht van haar gehoord?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in casual conversations regarding updates or information.
Σημείωση: In this context, 'word' refers to news or information.

Συνώνυμα του Word

term

A term is a word or phrase used to describe something specific.
Παράδειγμα: The term 'computer' refers to an electronic device.
Σημείωση: Term is often used in more technical or specialized contexts.

expression

An expression is a phrase or saying that conveys a particular meaning.
Παράδειγμα: The expression 'break a leg' means good luck.
Σημείωση: Expression can refer to a group of words or a single word used to convey an idea.

vocabulary

Vocabulary refers to the collection of words known and used by a person.
Παράδειγμα: Expanding your vocabulary can help improve your writing skills.
Σημείωση: Vocabulary specifically refers to the set of words a person knows.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Word

A word to the wise

This phrase means a brief warning or piece of advice for those who are intelligent or experienced enough to understand it.
Παράδειγμα: A word to the wise - don't lend him money; you may never get it back.
Σημείωση: The phrase 'a word to the wise' is an idiomatic expression that emphasizes giving advice or a warning rather than just a single word.

In other words

This phrase is used to introduce a rephrased or clarified version of what has just been said.
Παράδειγμα: He is a scientist, or in other words, a person who conducts experiments and research.
Σημείωση: Unlike using just the word 'word' as a standalone term, 'in other words' serves to explain or simplify a concept.

Mark my words

This phrase is a way to emphasize that what you are saying is important and should be remembered or heeded.
Παράδειγμα: Mark my words, he will regret his decision sooner or later.
Σημείωση: While 'word' simply refers to a unit of language, 'mark my words' adds a sense of warning or assurance to a statement.

Eat your words

To 'eat your words' means to admit that something you said was wrong or to take back what you said.
Παράδειγμα: After saying she would never work for that company, she had to eat her words when she accepted a job offer from them.
Σημείωση: This idiomatic phrase goes beyond the literal meaning of the word 'word' and implies a sense of regret or reversal of a statement.

Word of mouth

This phrase refers to information or recommendations passed from person to person by spoken communication.
Παράδειγμα: The success of the restaurant was mainly due to positive word of mouth from satisfied customers.
Σημείωση: While 'word' can refer to any unit of language, 'word of mouth' specifically highlights the mode of communication through personal recommendations.

Have a word with someone

To 'have a word with someone' means to have a brief conversation with them, usually to discuss something important or give advice.
Παράδειγμα: I need to have a word with you about your recent behavior in class.
Σημείωση: Using 'word' alone does not convey the same sense of interacting or communicating with someone as 'having a word with someone' does.

Actions speak louder than words

This phrase conveys that what a person does is more important and has a greater impact than what they say.
Παράδειγμα: She promised to help, but I haven't seen any action yet. Actions speak louder than words.
Σημείωση: It contrasts verbal communication ('words') with actual behavior ('actions'), emphasizing the importance of actions over mere words.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Word

Word up

An informal way to greet someone or acknowledge what they said. It's synonymous with 'hello' or 'I agree'.
Παράδειγμα: A: Hey, what's up? B: Word up!
Σημείωση: Word up is more casual and slangy compared to just saying 'word'.

Word

A slang term for agreement, affirmation, or acknowledgement. It can be used in place of 'yes,' 'OK,' or 'I understand'.
Παράδειγμα: A: Let's meet at 8. B: Word.
Σημείωση: The slang use of 'word' is more casual and colloquial than the standard meaning of the word.

Word to the mother

An expression used to strongly agree with someone or to emphasize that something is true. It's a more emphatic way of saying 'I agree'.
Παράδειγμα: A: This food is amazing! B: Word to the mother, I love it too.
Σημείωση: The addition of 'to the mother' adds emphasis and intensity to the agreement.

Heard

A term used to acknowledge that you have received and understood the information. It's similar to saying 'I got it' or 'I understand'.
Παράδειγμα: A: We're meeting at 5, cool? B: Heard.
Σημείωση: The slang 'heard' is shorter and more casual than saying 'I heard you' in a formal context.

True dat

An emphatic way to agree with someone. It means 'that's true' or 'I agree with you'.
Παράδειγμα: A: That movie was really good. B: True dat.
Σημείωση: The slang term 'true dat' is informal and more expressive than simply saying 'true'.

Word - Παραδείγματα

I don't know the meaning of that word.
Ik weet de betekenis van dat woord niet.
He gave his word that he would come.
Hij gaf zijn woord dat hij zou komen.
She spoke a few words of encouragement.
Ze sprak een paar woorden van aanmoediging.

Γραμματική του Word

Word - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: word
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): words, word
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): word
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): worded
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): wording
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): words
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): word
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): word
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
word περιέχει 1 συλλαβές: word
Φωνητική μεταγραφή: ˈwərd
word , ˈwərd (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Word - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
word: 200 - 300 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.