Φόρτωση
0 Αγγλικά - Κορεατικά

When

(h)wɛn
Εξαιρετικά Κοινό
0 - 100
0-100, Εξαιρετικά Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
언제 (eonje), 언제나 (eonjena), 그때 (geuttae), 그 시점에 (geu sijom-e), 그때가 되면 (geuttae-ga doemyeon)

Σημασίες του When στα κορεατικά

언제 (eonje)

Παράδειγμα:
When are you going to the store?
너는 언제 가게에 갈 거니?
When will we meet again?
우리는 언제 다시 만날 거니?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversations to ask about time or schedule.
Σημείωση: This is the most common meaning of 'when' and is used in both casual and some formal contexts.

언제나 (eonjena)

Παράδειγμα:
When do you want to go?
너는 언제나 가고 싶니?
When is he always late?
그는 언제나 늦니?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to express a sense of habitual timing.
Σημείωση: This usage emphasizes the habitual or repeated action of the subject.

그때 (geuttae)

Παράδειγμα:
When I was a child, I loved to play outside.
내가 어렸을 때, 나는 밖에서 노는 것을 좋아했다.
When the sun sets, it gets cooler.
해가 질 때, 기온이 내려간다.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to refer to a specific past time or event.
Σημείωση: This can denote a specific point in time in the past or future.

그 시점에 (geu sijom-e)

Παράδειγμα:
When the meeting starts, please be quiet.
회의가 시작될 때, 조용히 해 주세요.
When you finish your homework, let me know.
숙제를 끝낼 때, 나에게 알려줘.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in formal contexts or written communication to indicate a specific time frame.
Σημείωση: This phrase is more specific than just 'when' and indicates a point in time that is relevant to the discussion.

그때가 되면 (geuttae-ga doemyeon)

Παράδειγμα:
When that time comes, we will be ready.
그때가 되면, 우리는 준비가 될 것이다.
When the time is right, I will tell her.
때가 되면, 나는 그녀에게 말할 것이다.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used to express a future event contingent on a certain time.
Σημείωση: This expression is used to indicate that something will happen only when a certain condition is met.

Συνώνυμα του When

Whenever

Whenever is used to refer to any time or every time that something happens.
Παράδειγμα: I will call you whenever I arrive.
Σημείωση: Whenever implies a less specific time frame compared to when.

As soon as

As soon as is used to indicate that something will happen immediately after a particular event or time.
Παράδειγμα: I will let you know as soon as I hear from them.
Σημείωση: As soon as emphasizes immediacy and quick action.

While

While is used to indicate a period of time during which an action takes place.
Παράδειγμα: I like to listen to music while I work.
Σημείωση: While can imply a simultaneous action or a longer duration compared to when.

At the time that

At the time that is a formal way of indicating the specific moment when something happened.
Παράδειγμα: I was studying at the time that you called me.
Σημείωση: At the time that is more formal and less commonly used in everyday conversation.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του When

When pigs fly

This phrase is used to express skepticism or disbelief about something ever occurring.
Παράδειγμα: I'll believe it when pigs fly, meaning it will never happen.
Σημείωση: The phrase uses 'pigs fly' metaphorically to indicate something that is impossible.

When in Rome, do as the Romans do

This phrase advises adapting to the customs and behavior of a particular place or culture when you are there.
Παράδειγμα: I usually prefer tea, but when in Rome, do as the Romans do and have a cappuccino.
Σημείωση: The phrase emphasizes the importance of respecting local customs, even if they differ from your own.

When the going gets tough, the tough get going

This phrase means that in difficult situations, strong and determined individuals take action to overcome obstacles.
Παράδειγμα: When faced with challenges, successful people stay strong and keep moving forward.
Σημείωση: The phrase highlights the importance of resilience and perseverance in tough times.

When life gives you lemons, make lemonade

This phrase encourages making the best of a bad situation or turning adversity into opportunity.
Παράδειγμα: I lost my job, but when life gives you lemons, make lemonade - I'll start my own business.
Σημείωση: The phrase conveys the idea of being resourceful and optimistic in the face of challenges.

When in doubt, do without

This phrase suggests that if you are uncertain about something, it's better to go without it.
Παράδειγμα: I couldn't decide which outfit to wear, so when in doubt, do without accessories.
Σημείωση: The phrase promotes simplicity and avoiding unnecessary complications when unsure.

When the cat's away, the mice will play

This phrase implies that people will misbehave or take advantage of a situation when the authority figure is absent.
Παράδειγμα: The boss is on vacation, so when the cat's away, the mice will play - the employees are less disciplined.
Σημείωση: The phrase illustrates the concept of decreased supervision leading to more relaxed behavior.

When all is said and done

This phrase is used to indicate that after considering everything, the final result or conclusion is reached.
Παράδειγμα: When all is said and done, we'll realize how much we've accomplished this year.
Σημείωση: The phrase signifies the culmination of a process or event, emphasizing the end result.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του When

When it rains, it pours

This phrase means that when something bad happens, other bad things often happen at the same time.
Παράδειγμα: I lost my job, and then my car broke down. When it rains, it pours.
Σημείωση:

When push comes to shove

This phrase means when a situation becomes difficult or a decision must be made, action must be taken.
Παράδειγμα: I don't like conflict, but when push comes to shove, I will defend myself.
Σημείωση:

When hell freezes over

This phrase is used to express strong skepticism or disbelief that something will ever happen.
Παράδειγμα: You'll get that promotion when hell freezes over!
Σημείωση:

Every now and then

This phrase means occasionally or sometimes, not regularly.
Παράδειγμα: I go to the beach every now and then, just to relax.
Σημείωση:

Until the cows come home

This phrase means for a long time, indefinitely, or endlessly.
Παράδειγμα: You can keep talking about this movie until the cows come home, but I still won't watch it.
Σημείωση:

When in the world

This phrase is used to express surprise or curiosity about something that happened.
Παράδειγμα: When in the world did you learn to dance like that?
Σημείωση: The phrase 'When in the world' adds emphasis and curiosity compared to simply asking 'When?'

When pigs squeal

This phrase is a humorous way to express that something will never happen or is highly unlikely.
Παράδειγμα: I'll clean my room when pigs squeal!
Σημείωση: The original phrase 'When pigs fly' is more commonly used to convey the same meaning.

When - Παραδείγματα

When will you arrive?
당신은 언제 도착할 건가요?
I don't know when the movie starts.
영화가 언제 시작하는지 모르겠어요.
When did you last see him?
마지막으로 그를 언제 봤나요?
Tell me when you're ready.
준비가 되면 말해 주세요.

Γραμματική του When

When - Υποτακτικός σύνδεσμος (Subordinating conjunction) / Ερωτηματικό επίρρημα (Wh-adverb)
Λήμμα: when
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): when
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
When περιέχει 1 συλλαβές: when
Φωνητική μεταγραφή: ˈ(h)wen
when , ˈ(h)wen (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

When - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
When: 0 - 100 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.