...
0 Αγγλικά - Κορεατικά

Same

seɪm
Εξαιρετικά Κοινό
100 - 200
100-200, Εξαιρετικά Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
같은 (gatteun), 동일한 (dong-ilhan), 일치하는 (ilchihaneun), 똑같은 (ttokgateun)

Σημασίες του Same στα κορεατικά

같은 (gatteun)

Παράδειγμα:
We have the same shoes.
우리는 같은 신발을 가지고 있어요.
They are the same height.
그들은 같은 키예요.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate similarity or equality between two or more items or people.
Σημείωση: This is the most common usage and can be applied in various contexts, both casual and formal.

동일한 (dong-ilhan)

Παράδειγμα:
The two reports are identical.
두 보고서는 동일합니다.
You must submit the same document.
같은 문서를 제출해야 합니다.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in formal writing or official contexts to denote exact sameness.
Σημείωση: This term is often used in legal or academic contexts.

일치하는 (ilchihaneun)

Παράδειγμα:
The results are consistent with the same findings.
결과는 같은 발견과 일치합니다.
Your opinion is the same as mine.
당신의 의견은 제 것과 일치해요.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to agreements or consistency between statements or items.
Σημείωση: This usage emphasizes agreement or conformity.

똑같은 (ttokgateun)

Παράδειγμα:
You always wear the same shirt.
너는 항상 똑같은 셔츠를 입고 있어.
He ordered the same dish every time.
그는 매번 똑같은 요리를 주문했어요.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in casual conversations to indicate that two or more things are exactly alike.
Σημείωση: This term often carries a connotation of monotony or predictability.

Συνώνυμα του Same

Identical

Identical means exactly the same in every detail or aspect.
Παράδειγμα: The twins looked almost identical, with the same hair color and features.
Σημείωση: Identical implies a complete sameness without any differences or variations.

Equal

Equal means having the same quantity, size, value, or degree.
Παράδειγμα: Both teams scored an equal number of goals, resulting in a tie.
Σημείωση: Equal focuses on the equivalence in quantity, value, or degree rather than overall similarity.

Similar

Similar means having characteristics in common but not identical.
Παράδειγμα: Their tastes in music are similar, as they both enjoy rock and pop genres.
Σημείωση: Similar suggests a likeness or resemblance but not necessarily an exact match.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Same

Same old, same old

Refers to a situation or routine that is unchanged or uneventful.
Παράδειγμα: A: How was your day? B: Oh, you know, same old, same old.
Σημείωση: This phrase emphasizes the repetitiveness or lack of change compared to just saying 'same'.

Same here

Indicates agreement or similarity with what someone else has said.
Παράδειγμα: A: I love Italian food! B: Same here!
Σημείωση: It is a more informal way of expressing agreement compared to just saying 'same'.

Same difference

Suggests that two options are essentially the same or have no significant difference.
Παράδειγμα: A: Is it 5 miles or 5 kilometers to the beach? B: Same difference, it's not far either way.
Σημείωση: Combines 'same' and 'difference' to create a playful contradiction, indicating the insignificance of the distinction.

All the same

Despite a possible risk or contrary actions, it means 'nevertheless' or 'regardless'.
Παράδειγμα: I know it's risky, but I'm going to try it all the same.
Σημείωση: It emphasizes proceeding with something despite potential obstacles or drawbacks, giving a sense of determination.

One and the same

Indicates that two things are identical or indistinguishable from each other.
Παράδειγμα: For her, success and happiness are one and the same.
Σημείωση: It emphasizes the unity or inseparability of two concepts, highlighting their close connection.

Same boat

Indicates that two or more people are in the same situation or facing the same challenges.
Παράδειγμα: I lost my job too, so we're in the same boat.
Σημείωση: It uses a metaphorical image of being in the same boat to convey shared circumstances or experiences.

Same wavelength

Refers to having a mutual understanding or agreement with someone.
Παράδειγμα: We always seem to be on the same wavelength when it comes to ideas.
Σημείωση: It uses the metaphor of being on the same wavelength to suggest harmony or alignment in thoughts or communication.

Same page

Means to have a shared understanding or agreement about a particular matter.
Παράδειγμα: Let's make sure we're on the same page regarding the project timeline.
Σημείωση: It uses the idea of being on the same page in a literal sense to stress the importance of clarity and coordination in communication or planning.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Same

Ditto

Ditto is used to express agreement or that the same sentiment applies to the speaker as well.
Παράδειγμα: A: I really enjoyed the movie last night. B: Ditto!
Σημείωση: Ditto is a concise way of saying 'I feel the same way' without repeating the exact statement.

Likewise

Likewise is used to indicate that the same thing applies to the other person.
Παράδειγμα: A: I had a great time at the party. B: Likewise!
Σημείωση: Likewise is a formal way to express agreement or similarity in sentiment.

Copycat

Copycat is used to describe someone who imitates or copies others, often in a negative context.
Παράδειγμα: You're such a copycat! You always wear the same outfits as me.
Σημείωση: Copycat carries a negative connotation, implying lack of originality or creativity.

Snap

Snap is an informal way to express agreement or coincidence.
Παράδειγμα: A: I can't believe we both chose the same dessert. B: Snap!
Σημείωση: Snap is more casual and often used in spontaneous or informal situations.

Doppleganger

Doppleganger refers to a person who closely resembles someone else.
Παράδειγμα: I saw your doppleganger at the mall yesterday. It was so strange!
Σημείωση: Doppleganger implies a strong physical resemblance, often leading to confusion or curiosity.

Two peas in a pod

Two peas in a pod is used to describe two people who are very similar or always together.
Παράδειγμα: Those two are like two peas in a pod. They always agree on everything.
Σημείωση: This phrase emphasizes the closeness and similarity between the two individuals, like peas in a pod.

Birds of a feather

Birds of a feather means people of similar character or with similar interests tend to associate together.
Παράδειγμα: Sarah and I have been friends for years. You know what they say, birds of a feather flock together.
Σημείωση: This phrase implies a deeper connection based on shared qualities or values rather than just surface-level similarities.

Same - Παραδείγματα

We have the same car.
우리는 같은 차를 가지고 있어요.
I like the same music as you.
나는 너와 같은 음악을 좋아해.
They are wearing the same clothes.
그들은 같은 옷을 입고 있어요.
We ordered the same pizza toppings.
우리는 같은 피자 토핑을 주문했어요.

Γραμματική του Same

Same - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: same
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): same
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Same περιέχει 1 συλλαβές: same
Φωνητική μεταγραφή: ˈsām
same , ˈsām (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Same - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Same: 100 - 200 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.