Φόρτωση
0 Αγγλικά - Κορεατικά

Prepare

prəˈpɛr
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600-700, Εξαιρετικά Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
준비하다, 장비를 갖추다, 마음의 준비를 하다, 제작하다

Σημασίες του Prepare στα κορεατικά

준비하다

Παράδειγμα:
I need to prepare for the exam.
나는 시험을 준비해야 해.
She is preparing dinner for her family.
그녀는 가족을 위해 저녁을 준비하고 있다.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday situations where tasks or events need to be organized or arranged.
Σημείωση: This is the most common meaning and can be used in various contexts, including academic, personal, and professional settings.

장비를 갖추다

Παράδειγμα:
The team prepared the equipment for the project.
팀은 프로젝트를 위해 장비를 갖추었다.
We need to prepare our tools before starting the work.
작업을 시작하기 전에 도구를 준비해야 한다.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in contexts related to sports, construction, or other activities that require specific tools or equipment.
Σημείωση: This meaning emphasizes the act of assembling or arranging necessary items for a specific task.

마음의 준비를 하다

Παράδειγμα:
He needs to prepare himself for the challenges ahead.
그는 다가오는 도전에 마음의 준비를 해야 한다.
She prepared herself mentally for the competition.
그녀는 대회를 위해 마음의 준비를 했다.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in personal development or psychological contexts where emotional or mental readiness is required.
Σημείωση: This meaning focuses on the psychological aspect of getting ready for something significant.

제작하다

Παράδειγμα:
They prepared a special presentation for the meeting.
그들은 회의를 위해 특별한 발표를 제작했다.
The chef prepared a new recipe for the restaurant.
셰프는 레스토랑을 위해 새로운 요리를 제작했다.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in creative or professional contexts where something is being made or crafted.
Σημείωση: This meaning highlights the process of creating or assembling something, often with an artistic or professional flair.

Συνώνυμα του Prepare

Arrange

To organize or make preparations for a particular purpose.
Παράδειγμα: I need to arrange all the documents before the deadline.
Σημείωση: This synonym focuses on organizing things in a specific order or manner.

Set up

To assemble or prepare something for use or operation.
Παράδειγμα: Let's set up the equipment for the event.
Σημείωση: This synonym often implies physically arranging or configuring something for a purpose.

Equip

To provide someone or something with necessary items or skills for a particular task.
Παράδειγμα: We need to equip the team with the necessary tools for the project.
Σημείωση: This synonym focuses on providing the necessary tools or resources for a task or activity.

Ready

To make something prepared or suitable for a particular purpose.
Παράδειγμα: Please get the room ready for the guests.
Σημείωση: This synonym can refer to making something suitable or prepared, not just for oneself but also for others.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Prepare

Get ready

To make the necessary preparations for something.
Παράδειγμα: I need to get ready for the meeting by preparing my presentation.
Σημείωση: Similar to 'prepare,' but often implies a sense of readiness or anticipation.

Gear up

To get ready or prepare for a specific task or event.
Παράδειγμα: We need to gear up for the upcoming project deadline.
Σημείωση: Conveys a sense of gearing oneself or others up, like putting on equipment for a task.

Set the stage

To create the conditions or environment for something to happen successfully.
Παράδειγμα: Let's set the stage for success by preparing a detailed plan.
Σημείωση: Focuses on creating the right conditions rather than just preparing oneself or something specific.

Prime oneself

To prepare oneself mentally or emotionally for a demanding situation.
Παράδειγμα: She primed herself for the challenging exam by studying diligently.
Σημείωση: Involves mentally preparing oneself, often implying psychological readiness.

Make arrangements

To organize or prepare things in advance for a specific purpose.
Παράδειγμα: I need to make arrangements for my trip before I leave.
Σημείωση: Focuses on organizing or planning rather than the general act of preparation.

Lay the groundwork

To establish a foundation or preliminary basis for something to develop.
Παράδειγμα: We must lay the groundwork for the new project before we start.
Σημείωση: Emphasizes establishing a foundation or basis, often for future actions or developments.

Ready oneself

To prepare oneself physically or mentally for a specific task or event.
Παράδειγμα: He readied himself for the competition by practicing every day.
Σημείωση: Focuses on preparing oneself, often implying a state of readiness or completion.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Prepare

Get one's act together

This slang term means to organize oneself and be prepared or ready to handle a task or situation effectively.
Παράδειγμα: You need to get your act together if you want to succeed in this project.
Σημείωση: The focus is on being organized and ready rather than simply preparing.

Shape up

To improve one's behavior, performance, or readiness in response to a warning or criticism.
Παράδειγμα: You better shape up or you'll never pass the exam.
Σημείωση: It implies the need for improvement or readiness in a more urgent or serious manner.

Square away

To organize or arrange things in a proper or orderly manner in preparation for an event or task.
Παράδειγμα: Let's square away all the details before the meeting.
Σημείωση: It emphasizes the aspect of arranging things neatly or correctly.

Hone in on

To focus on improving a specific skill or aspect in preparation for something.
Παράδειγμα: I need to hone in on my presentation skills before the conference.
Σημείωση: It suggests a more targeted and specific approach to preparation.

Wallop into shape

To vigorously work on getting oneself physically or mentally ready for an upcoming challenge or event.
Παράδειγμα: I need to wallop into shape before the big game.
Σημείωση: It conveys a sense of urgency and determination in readiness.

Buff up

To enhance or improve something, usually one's skills or qualifications, in preparation for a specific purpose.
Παράδειγμα: I need to buff up my resume for the job interview.
Σημείωση: It suggests a focus on improving aspects to make them more attractive or impressive.

Groom oneself

To prepare oneself through learning, training, or refining skills to be suitable for a particular role or position.
Παράδειγμα: She's been grooming herself for the leadership role for years.
Σημείωση: It implies ongoing effort and development to become suitable for a specific role or goal.

Prepare - Παραδείγματα

She spent all morning preparing the presentation for the meeting.
그녀는 회의를 위한 발표를 준비하느라 오전 내내 시간을 보냈습니다.
He needs to prepare for his exam next week.
그는 다음 주 시험을 준비해야 합니다.
The chef is preparing a special dish for tonight's dinner.
셰프는 오늘 저녁을 위한 특별 요리를 준비하고 있습니다.

Γραμματική του Prepare

Prepare - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: prepare
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): prepared
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): preparing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): prepares
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): prepare
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): prepare
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Prepare περιέχει 2 συλλαβές: pre • pare
Φωνητική μεταγραφή: pri-ˈper
pre pare , pri ˈper (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Prepare - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Prepare: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.