Φόρτωση
0 Αγγλικά - Κορεατικά

Feel

fil
Εξαιρετικά Κοινό
100 - 200
100-200, Εξαιρετικά Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
느끼다 (neukkida), 감각하다 (gamgakada), 여기다 (yeogida), 느낌 (neukkim), 기분 (gibun)

Σημασίες του Feel στα κορεατικά

느끼다 (neukkida)

Παράδειγμα:
I feel happy today.
오늘 기분이 좋다.
She feels sad about the news.
그녀는 그 소식에 슬퍼하고 있다.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used to express emotions or sensations.
Σημείωση: This is the most common usage of 'feel' to describe emotional states.

감각하다 (gamgakada)

Παράδειγμα:
I can feel the cold wind.
나는 차가운 바람을 느낄 수 있다.
He feels the texture of the fabric.
그는 천의 질감을 느낀다.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used to describe physical sensations or perceptions.
Σημείωση: This usage refers to sensory experiences, such as touch, taste, or temperature.

여기다 (yeogida)

Παράδειγμα:
I feel that he is honest.
나는 그가 정직하다고 생각한다.
Do you feel that this is the right decision?
이 결정이 옳다고 생각하니?
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used to express opinions or beliefs.
Σημείωση: This meaning often conveys personal judgment or intuition about a situation.

느낌 (neukkim)

Παράδειγμα:
I have a good feeling about this.
나는 이것에 대해 좋은 느낌이 든다.
She had a strange feeling when she entered the room.
그녀는 방에 들어갔을 때 이상한 느낌을 받았다.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Referring to an impression or intuition about a situation.
Σημείωση: This usage emphasizes the subjective experience rather than a concrete fact.

기분 (gibun)

Παράδειγμα:
How do you feel today?
오늘 기분이 어때?
He feels unwell.
그는 기분이 좋지 않다.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used to inquire about someone's mood or state of well-being.
Σημείωση: This is commonly used in everyday conversation to ask about someone's feelings.

Συνώνυμα του Feel

Sense

To perceive or become aware of something through the senses.
Παράδειγμα: I can sense a change in the atmosphere.
Σημείωση: Sensing is more about being aware through the senses rather than an emotional response.

Perceive

To become aware of, know, or identify through the senses.
Παράδειγμα: She perceived a hint of sarcasm in his tone.
Σημείωση: Perceiving is more about understanding or identifying something through observation or intuition.

Experience

To undergo or live through an event or feeling.
Παράδειγμα: I experienced a sense of joy when I saw her smile.
Σημείωση: Experiencing involves actively going through a situation or emotion rather than just perceiving it.

Suffer

To undergo or feel pain or distress.
Παράδειγμα: He suffered a great deal of pain after the accident.
Σημείωση: Suffering implies enduring pain or hardship, often with a negative connotation.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Feel

Feel free

This phrase means to not hesitate or be reluctant to do something.
Παράδειγμα: Feel free to ask any questions if you have them.
Σημείωση: The phrase 'feel free' emphasizes the sense of being uninhibited or unrestricted in doing something.

Feel under the weather

To feel under the weather means to feel slightly unwell or not one's best.
Παράδειγμα: I'm feeling a bit under the weather today, so I might not be very productive.
Σημείωση: This phrase is a figurative expression and does not directly refer to physical touch or sensation.

Feel like a fish out of water

To feel like a fish out of water means to feel uncomfortable or out of place in a particular situation.
Παράδειγμα: In a new job, I often feel like a fish out of water until I get used to the routine.
Σημείωση: This idiom is a metaphorical expression and does not relate directly to physical touch or sensation.

Feel the pinch

To feel the pinch means to experience financial difficulty or hardship.
Παράδειγμα: With the rise in prices, many families are starting to feel the pinch financially.
Σημείωση: This phrase is a metaphorical expression and does not involve physical touch or sensation.

Feel on top of the world

To feel on top of the world means to feel extremely happy or successful.
Παράδειγμα: After receiving the promotion, she felt on top of the world.
Σημείωση: This phrase is a figurative expression and does not directly relate to physical touch or sensation.

Feel like a million bucks

To feel like a million bucks means to feel fantastic or in excellent health.
Παράδειγμα: After a good night's sleep, I woke up feeling like a million bucks.
Σημείωση: This idiom is a figurative expression and does not directly involve physical touch or sensation.

Feel at home

To feel at home means to feel comfortable and relaxed in a particular place or situation.
Παράδειγμα: The warm welcome made me instantly feel at home in their house.
Σημείωση: This phrase emphasizes the sense of ease and familiarity, rather than physical touch or sensation.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Feel

Catch the feels

This slang term means to develop romantic feelings for someone.
Παράδειγμα: She caught the feels for her coworker and now they're dating.
Σημείωση: It is a more informal way to express catching feelings or developing romantic interest.

In my feels

To be deeply emotional or in a state of heightened sensitivity.
Παράδειγμα: After watching that movie, I was deep in my feels.
Σημείωση: It emphasizes being emotionally vulnerable or affected.

Feels

Short for feelings, often used to describe intensely emotional reactions.
Παράδειγμα: That song always gives me the feels.
Σημείωση: It is a more colloquial way to refer to emotions or emotional responses.

Feelsbadman

Expresses sympathy or support for someone who is feeling down or disappointed.
Παράδειγμα: I failed my exam, feelsbadman.
Σημείωση: It is internet slang often used in meme culture to convey empathy.

Feelsbad

Indicates the sensation of feeling bad or experiencing negative emotions.
Παράδειγμα: She broke up with him, that must feel feelsbad.
Σημείωση: It is a more informal way to describe feeling unhappy or regretful.

Vibing

To be in a harmonious or enjoyable state, often associated with a positive emotional experience.
Παράδειγμα: I'm really vibing with this new music.
Σημείωση: It suggests being in tune with a particular vibe or feeling.

Feels trip

Refers to an emotional experience that elicits strong feelings or nostalgia.
Παράδειγμα: That movie was a real feels trip, I cried through the entire thing.
Σημείωση: It combines the idea of feelings and a journey or experience causing emotional reactions.

Feel - Παραδείγματα

I have a strange feeling about this place
나는 이 장소에 대해 이상한 기분이 든다.
She expressed her feelings through her artwork.
그녀는 자신의 감정을 예술작품을 통해 표현했다.
He couldn't hide the disappointment and hurt in his feelings.
그는 자신의 감정 속 실망과 상처를 숨길 수 없었다.

Γραμματική του Feel

Feel - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: feel
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): felt
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): felt
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): feeling
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): feels
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): feel
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): feel
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Feel περιέχει 1 συλλαβές: feel
Φωνητική μεταγραφή: ˈfēl
feel , ˈfēl (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Feel - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Feel: 100 - 200 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.