0 Αγγλικά - Κορεατικά

Bring

brɪŋ
Εξαιρετικά Κοινό
200 - 300
200-300, Εξαιρετικά Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
가져오다 (gajyeooda), 가져가다 (gajyeogada), 불러오다 (bulleooda), 유발하다 (yubalhada), 가져다 주다 (gajyeoda juda)

Σημασίες του Bring στα κορεατικά

가져오다 (gajyeooda)

Παράδειγμα:
Can you bring the book to me?
책을 나에게 가져올 수 있어요?
Please bring your ID for verification.
확인을 위해 신분증을 가져와 주세요.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when asking someone to bring something from one place to another.
Σημείωση: Commonly used in both spoken and written Korean.

가져가다 (gajyeogada)

Παράδειγμα:
I will bring my friend to the party.
내 친구를 파티에 가져갈 거예요.
She brought a cake to the office.
그녀는 사무실에 케이크를 가져갔어요.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate taking someone or something to a destination.
Σημείωση: This can also imply a sense of taking away something from the current location.

불러오다 (bulleooda)

Παράδειγμα:
Please bring me the manager.
매니저를 불러와 주세요.
He brought his ideas to the meeting.
그는 회의에 자신의 아이디어를 불러왔어요.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to fetching a person or an idea to a specific place.
Σημείωση: Often used in business or formal settings.

유발하다 (yubalhada)

Παράδειγμα:
The new law will bring changes to the industry.
새 법률이 산업에 변화를 유발할 것입니다.
This event brought joy to the community.
이 사건은 지역 사회에 기쁨을 가져왔어요.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate causing or bringing about a certain effect or result.
Σημείωση: Though not a direct translation of 'bring', it reflects the causative aspect.

가져다 주다 (gajyeoda juda)

Παράδειγμα:
Can you bring me some water?
물 좀 가져다 줄 수 있어요?
I will bring you the documents tomorrow.
내일 서류를 가져다 줄게요.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Often used in casual conversation when requesting something to be brought.
Σημείωση: This expression emphasizes the act of delivering or providing something.

Συνώνυμα του Bring

Fetch

To go and bring back something.
Παράδειγμα: Can you fetch me a glass of water?
Σημείωση: Fetch implies going to get something and bringing it back, often used for objects or people.

Carry

To support and move something from one place to another.
Παράδειγμα: Can you carry these boxes upstairs?
Σημείωση: Carry involves physically transporting something from one place to another, often by hand.

Get

To obtain or acquire something.
Παράδειγμα: I'll get the documents from my office tomorrow.
Σημείωση: Get can mean obtaining something through various means, not necessarily physically bringing it.

Convey

To communicate or transport something.
Παράδειγμα: She conveyed the message to the team.
Σημείωση: Convey is often used in the context of communication or transportation of ideas, messages, or emotions.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Bring

Bring up

To introduce a topic into conversation or discussion.
Παράδειγμα: She didn't want to bring up the topic during dinner.
Σημείωση: The phrase 'bring up' adds the nuance of starting a discussion or mentioning something.

Bring about

To cause something to happen.
Παράδειγμα: The new policy brought about significant changes in the company.
Σημείωση: While 'bring' simply means to take something to a place, 'bring about' emphasizes causing a particular outcome or result.

Bring down

To cause the downfall or defeat of someone or something.
Παράδειγμα: The news of the scandal brought down the government.
Σημείωση: In contrast to 'bring,' 'bring down' implies a negative impact, often leading to a decline or loss of status.

Bring to light

To reveal or make something known that was previously hidden or secret.
Παράδειγμα: The investigation brought to light some disturbing facts about the company.
Σημείωση: This phrase goes beyond just physically moving something and implies uncovering or exposing information.

Bring on

To cause something to happen or begin, often something negative.
Παράδειγμα: The spicy food always brings on my allergies.
Σημείωση: 'Bring on' indicates the initiation or onset of a particular condition or state.

Bring down the house

To greatly impress or amuse an audience, often leading to loud applause or laughter.
Παράδειγμα: The comedian's jokes really brought down the house at the comedy club.
Σημείωση: This idiom uses 'bring down' in a figurative sense to mean captivating or entertaining a crowd.

Bring to a halt

To stop something suddenly or unexpectedly.
Παράδειγμα: The unexpected announcement brought the project to a halt.
Σημείωση: While 'bring' simply denotes carrying or moving something, 'bring to a halt' emphasizes the abrupt cessation of an activity.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Bring

Bring it on

Used to show eagerness or readiness to face a challenge or competition.
Παράδειγμα: I'm ready for the challenge, bring it on!
Σημείωση: The slang term adds excitement and determination compared to simply 'bring'.

Bring home the bacon

To earn a living or provide financial support, especially for one's family.
Παράδειγμα: I work hard to bring home the bacon for my family.
Σημείωση: The slang term emphasizes the responsibility and hard work involved in providing for others.

Bring to the table

To contribute or offer something valuable, typically in a collaborative setting.
Παράδειγμα: Each team member needs to bring different skills to the table for this project.
Σημείωση: The slang term implies bringing something of worth or benefit, not just physically placing something on a table.

Bring the heat

To bring intense effort, energy, or aggression, especially in a competitive situation.
Παράδειγμα: The team is ready to bring the heat in the upcoming game.
Σημείωση: The slang term implies a heightened level of intensity or pressure compared to a standard 'bring'.

Bring to tears

To cause someone to cry or become emotional due to a powerful or touching experience.
Παράδειγμα: Her performance was so moving, it brought me to tears.
Σημείωση: The slang term emphasizes the strong emotional impact that 'bring' alone may not convey.

Bring the house down

To elicit an overwhelmingly positive response, such as loud applause or cheers, from an audience.
Παράδειγμα: The band played an amazing encore that brought the house down.
Σημείωση: Similar to 'bring down the house,' but with even greater emphasis on the impact and success.

Bring - Παραδείγματα

Can you bring me a glass of water, please?
물 한 잔 가져다 줄 수 있어요?
I'm going to the store, do you want me to bring you anything?
가게에 가는데, 가져다 줄 게 있어요?
Don't forget to bring your passport when you come to the airport.
공항에 올 때 여권을 가져오는 것을 잊지 마세요.

Γραμματική του Bring

Bring - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: bring
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): brought
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): brought
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): bringing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): brings
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): bring
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): bring
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Bring περιέχει 1 συλλαβές: bring
Φωνητική μεταγραφή: ˈbriŋ
bring , ˈbriŋ (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Bring - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Bring: 200 - 300 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.