Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ιαπωνικά

Weight

weɪt
Πολύ Κοινό
1000 - 1100
1000-1100, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
重さ (おもさ), 体重 (たいじゅう), 重量 (じゅうりょう), 重圧 (じゅうあつ), ウェイト (うぇいと)

Σημασίες του Weight στα ιαπωνικά

重さ (おもさ)

Παράδειγμα:
The weight of the package is too heavy.
その荷物の重さは重すぎます。
What is the weight of this fruit?
この果物の重さはどれくらいですか?
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in both casual and formal settings when discussing physical weight.
Σημείωση: Commonly used in everyday conversation and various fields such as science and logistics.

体重 (たいじゅう)

Παράδειγμα:
I need to check my weight regularly.
定期的に体重をチェックする必要があります。
She has lost weight since she started the diet.
彼女はダイエットを始めてから体重が減りました。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used primarily in health and fitness discussions.
Σημείωση: 体重 specifically refers to body weight and is commonly used in medical and fitness contexts.

重量 (じゅうりょう)

Παράδειγμα:
The weight limit for this elevator is 1000 kg.
このエレベーターの重量制限は1000kgです。
The cargo's weight was measured before shipment.
貨物の重量は出荷前に測定されました。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in technical, engineering, and logistics contexts.
Σημείωση: 重量 is often used in more formal or technical contexts, such as in regulations or specifications.

重圧 (じゅうあつ)

Παράδειγμα:
He felt the weight of responsibility on his shoulders.
彼は肩の上に責任の重圧を感じました。
The weight of expectations can be overwhelming.
期待の重圧は圧倒的です。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about emotional or psychological burdens.
Σημείωση: 重圧 conveys a figurative sense of weight, often relating to stress or pressure.

ウェイト (うぇいと)

Παράδειγμα:
I need to lift weights to build muscle.
筋肉をつけるためにウェイトを持ち上げる必要があります。
He dropped the weight on his foot.
彼は足にウェイトを落としました。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in fitness and gym contexts.
Σημείωση: ウェイト is a loanword from English, commonly used in fitness discussions to refer to weights used for exercise.

Συνώνυμα του Weight

mass

Mass refers to the amount of matter in an object. It is commonly used in scientific contexts to describe the quantity of material in an object.
Παράδειγμα: The mass of the package is 2 kilograms.
Σημείωση: Weight is the force exerted on an object due to gravity, while mass is the amount of matter in an object. Mass remains constant regardless of the gravitational pull, whereas weight can vary depending on the strength of gravity.

load

Load refers to the amount of weight or burden that something is carrying or bearing. It can also be used to describe the amount of work or responsibility someone has.
Παράδειγμα: The truck was carrying a heavy load of bricks.
Σημείωση: Weight specifically refers to the force exerted on an object due to gravity, while load is a broader term that can encompass weight along with other factors such as burden or responsibility.

heft

Heft refers to the weight or heaviness of an object, often perceived through lifting or handling it. It can also imply a sense of solidity or substantiality.
Παράδειγμα: She lifted the box, feeling its heft before placing it on the shelf.
Σημείωση: Heft is more about the perceived weight or heaviness of an object when lifted, whereas weight is the actual force exerted on an object due to gravity.

burden

Burden refers to a heavy load or responsibility that causes difficulty or worry. It can be both physical and metaphorical.
Παράδειγμα: The burden of carrying all the groceries home fell on her.
Σημείωση: While weight specifically refers to the force exerted on an object due to gravity, burden is a broader term that encompasses weight along with the sense of difficulty or responsibility associated with it.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Weight

Lose weight

To reduce the amount of body mass one has, typically for health or aesthetic reasons.
Παράδειγμα: She's been exercising to lose weight before her wedding.
Σημείωση: The phrase focuses on the process of shedding pounds rather than the physical quantity itself.

Weight off my shoulders

A relief from a burden or responsibility, leading to a feeling of release or freedom.
Παράδειγμα: Passing that exam was a weight off my shoulders.
Σημείωση: The idiom signifies a metaphorical weight being lifted, rather than a physical weight.

Heavyweight

A person or thing that has great influence, power, or importance.
Παράδειγμα: He's a heavyweight in the industry, with years of experience.
Σημείωση: In this context, 'heavyweight' refers to significance rather than physical mass.

Pull one's weight

To do one's fair share of work or fulfill one's responsibilities within a group or team.
Παράδειγμα: Everyone needs to pull their weight in this group project.
Σημείωση: This phrase relates to contributing equally in a shared task, not necessarily about actual physical weight.

Weight of the world on one's shoulders

Feeling extreme pressure, stress, or responsibility.
Παράδειγμα: After the loss, she felt like she had the weight of the world on her shoulders.
Σημείωση: It describes the emotional burden one feels, contrasting the physical sense of weight.

Featherweight

A weight classification in sports, specifically boxing, for competitors below a certain weight limit.
Παράδειγμα: In the boxing match, he competed in the featherweight category.
Σημείωση: Here, 'featherweight' is a category based on weight, not necessarily reflecting the literal weight of feathers.

Weight for weight

Comparing the value or effectiveness of things of similar weight or mass.
Παράδειγμα: The new model is more expensive, but it's worth it weight for weight.
Σημείωση: This comparison focuses on equivalence based on weight or mass, not the literal measurement itself.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Weight

Feeling heavy

To feel emotionally burdened or weighed down by something.
Παράδειγμα: I've been feeling heavy lately with all the stress at work.
Σημείωση: This slang term refers to emotional or psychological weight rather than physical weight.

Bearing the load

To carry or handle a burden or responsibility.
Παράδειγμα: She's been bearing the load of the project on her own.
Σημείωση: This term is often used metaphorically to indicate taking on a heavy task or responsibility.

Weighed down

To be heavily burdened or troubled by something.
Παράδειγμα: I feel so weighed down by all these expectations.
Σημείωση: Similar to 'feeling heavy,' this term is used to describe emotional or mental burdens rather than physical weight.

Weigh in on something

To offer one's opinion or perspective on a topic or issue.
Παράδειγμα: I'd like to weigh in on the discussion about the new project.
Σημείωση: In this context, 'weigh' is used metaphorically to mean contributing one's thoughts or viewpoint.

Carrying extra baggage

To have unresolved emotional issues or problems that affect one's current situation.
Παράδειγμα: He's been carrying a lot of extra baggage from his past relationships.
Σημείωση: This term refers to emotional issues or problems that one carries around, likened to physical baggage.

Putting weight behind something

To give importance or emphasis to something.
Παράδειγμα: She put a lot of weight behind her argument during the debate.
Σημείωση: In this case, 'weight' signifies the strength or significance one assigns to their argument or point of view.

Weighted question

A question that is unfairly biased or designed to lead to a particular answer.
Παράδειγμα: That was a weighted question designed to make me look bad.
Σημείωση: This term implies that the question has been deliberately structured to influence the response in a certain direction.

Weight - Παραδείγματα

The weight of the package is 2 kilograms.
She has been struggling with her weight for years.
The survey results were weighted to ensure accuracy.

Γραμματική του Weight

Weight - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: weight
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): weights, weight
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): weight
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): weighted
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): weighting
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): weights
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): weight
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): weight
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
weight περιέχει 1 συλλαβές: weight
Φωνητική μεταγραφή: ˈwāt
weight , ˈwāt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Weight - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
weight: 1000 - 1100 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.