Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ιαπωνικά

Vague

veɪɡ
Πολύ Κοινό
~ 2600
~ 2600, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
曖昧 (あいまい), 不明瞭 (ふめいりょう), あいまいな (あいまいな), 漠然とした (ばくぜんとした)

Σημασίες του Vague στα ιαπωνικά

曖昧 (あいまい)

Παράδειγμα:
His explanation was too vague for me to understand.
彼の説明は私が理解するにはあまりにも曖昧だった。
I need more details; your plan sounds vague.
詳細がもっと必要です。あなたの計画は曖昧に聞こえます。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used in both casual and formal situations when discussing unclear or ambiguous information.
Σημείωση: 曖昧 can refer to both spoken and written communication. It often implies a lack of clarity that can lead to misunderstandings.

不明瞭 (ふめいりょう)

Παράδειγμα:
The instructions were vague and hard to follow.
指示は不明瞭で、従うのが難しかった。
Her answer was vague, leaving me confused.
彼女の答えは不明瞭で、私は混乱した。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Commonly used in academic or professional settings where precision is important.
Σημείωση: 不明瞭 emphasizes a lack of clarity more strongly than 曖昧 and is often used in technical or legal contexts.

あいまいな (あいまいな)

Παράδειγμα:
The terms of the agreement are quite vague.
契約の条件はかなりあいまいだ。
His vague promises did not convince me.
彼のあいまいな約束は私を納得させなかった。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversations when discussing unclear intentions or statements.
Σημείωση: あいまいな is an adjectival form and is frequently used in casual discussions.

漠然とした (ばくぜんとした)

Παράδειγμα:
She had a vague idea of what she wanted to do.
彼女は何をしたいか漠然とした考えを持っていた。
His memories of that time are vague and fuzzy.
その時期の彼の記憶は漠然としたもので、ぼやけている。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used when describing thoughts or concepts that are unclear or not well-defined.
Σημείωση: 漠然とした conveys a sense of indistinctness and is often used when discussing ideas or memories.

Συνώνυμα του Vague

Ambiguous

Ambiguous means open to more than one interpretation; unclear or inexact.
Παράδειγμα: Her instructions were ambiguous, and we were unsure of what to do.
Σημείωση: Vague typically implies a lack of detail or precision, whereas ambiguous suggests a situation where multiple interpretations are possible.

Unclear

Unclear means not easy to understand or define.
Παράδειγμα: The reasons for his sudden resignation are still unclear.
Σημείωση: While vague implies a lack of specific details, unclear suggests a lack of clarity or understanding.

Indistinct

Indistinct means not clearly or sharply defined.
Παράδειγμα: The outline of the mountain was indistinct in the fog.
Σημείωση: Indistinct emphasizes a lack of clear definition or sharpness, similar to vague but with a focus on clarity.

Hazy

Hazy means unclear or indistinct, like something seen through a haze.
Παράδειγμα: His memories of that day were hazy, as if obscured by a fog.
Σημείωση: Hazy suggests a lack of clarity or sharpness, similar to vague but with a visual metaphor of being obscured by haze.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Vague

Beat around the bush

To avoid addressing a topic directly or to speak in a vague manner.
Παράδειγμα: Stop beating around the bush and tell me what you really think.
Σημείωση: This phrase implies intentionally avoiding directness, unlike 'vague' which can be unintentional.

Fuzzy logic

Refers to reasoning that is imprecise or not clearly defined.
Παράδειγμα: The instructions were written with such fuzzy logic that no one understood what to do.
Σημείωση: This phrase specifically refers to imprecise reasoning, unlike 'vague' which can refer to any lack of clarity.

Up in the air

Indicates that something is uncertain or undecided.
Παράδειγμα: The decision on the project timeline is still up in the air.
Σημείωση: This phrase suggests a state of uncertainty, similar to 'vague' but with a focus on unresolved matters.

In a haze

Refers to a state of mental confusion or vagueness.
Παράδειγμα: After the accident, her mind was in a haze, and she couldn't remember what happened clearly.
Σημείωση: This phrase specifically describes a mental state of confusion, in contrast to 'vague' which can refer to unclear information or concepts.

Muddy the waters

To make a situation more confusing or harder to understand.
Παράδειγμα: His contradictory statements only served to muddy the waters further.
Σημείωση: This phrase implies intentionally causing confusion, unlike 'vague' which can be unintentional.

In a fog

Describes a mental state where one is unclear or confused.
Παράδειγμα: She felt like she was in a fog after staying up all night studying.
Σημείωση: Similar to 'vague,' but specifically focuses on a mental state rather than information or concepts.

Hazy memory

Suggests a memory that is unclear or vague.
Παράδειγμα: His memory of the event was hazy, and he couldn't recall the details clearly.
Σημείωση: Similar to 'vague,' but specifically related to memory or recollection.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Vague

Up in the clouds

Being distracted or daydreaming, not focused or attentive.
Παράδειγμα: Sorry, I missed that meeting. My mind was up in the clouds all day.
Σημείωση: Focuses more on being mentally absent or lost in thought rather than just unclear or uncertain.

All over the place

Lacking organization or coherence, scattered or disjointed.
Παράδειγμα: Her presentation was all over the place, I couldn't follow her main points.
Σημείωση: Refers to a lack of structure or coherence, rather than specifically being vague or unclear.

Off the top of my head

Speaking without detailed preparation or research, based on initial thoughts or memory.
Παράδειγμα: I can't remember the exact numbers, but off the top of my head, it was around 50.
Σημείωση: Focuses more on providing information without thorough consideration rather than being vague or uncertain.

Vague - Παραδείγματα

The instructions are too vague, I don't know exactly what to.

Γραμματική του Vague

Vague - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: vague
Κλίσεις
Επίθετο, συγκριτικός βαθμός (Adjective, comparative): vagueer
Επίθετο, υπερθετικός βαθμός (Adjective, superlative): vagueest
Επίθετο (Adjective): vague
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Vague περιέχει 1 συλλαβές: vague
Φωνητική μεταγραφή: ˈvāg
vague , ˈvāg (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Vague - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Vague: ~ 2600 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.