Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ιαπωνικά

Tie

taɪ
Πολύ Κοινό
~ 2600
~ 2600, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
ネクタイ (nekutai), 引き分け (hikiwake), 結ぶ (musubu), タイ (tai)

Σημασίες του Tie στα ιαπωνικά

ネクタイ (nekutai)

Παράδειγμα:
He wore a tie to the job interview.
彼は就職面接にネクタイを着用しました。
She has a collection of colorful ties.
彼女は色とりどりのネクタイを集めています。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in professional settings or formal occasions.
Σημείωση: The word 'ネクタイ' specifically refers to a necktie. In casual conversation, people may just use 'タイ' to refer to a tie.

引き分け (hikiwake)

Παράδειγμα:
The soccer match ended in a tie.
サッカーの試合は引き分けに終わりました。
There was a tie in the voting results.
投票結果は引き分けでした。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in sports or competitive contexts.
Σημείωση: 引き分け can be used in various competitive scenarios, such as games, elections, or contests.

結ぶ (musubu)

Παράδειγμα:
Please tie the rope tightly.
ロープをしっかり結んでください。
She learned how to tie her shoelaces.
彼女は靴ひもを結ぶ方法を学びました。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in practical situations requiring binding or fastening.
Σημείωση: The verb 結ぶ (musubu) means to tie or bind something together and can refer to various objects, such as ropes, strings, or shoelaces.

タイ (tai)

Παράδειγμα:
She has a tie for every occasion.
彼女はあらゆる場合に合わせたタイを持っています。
He prefers a bow tie over a regular tie.
彼は普通のネクタイよりも蝶ネクタイを好みます。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in casual conversation about ties.
Σημείωση: タイ (tai) is a general term that can refer to different types of ties, including bow ties.

Συνώνυμα του Tie

fasten

To secure or attach something in place.
Παράδειγμα: She fastened the ribbon around her wrist.
Σημείωση: Similar to 'tie' in the sense of securing something, but 'fasten' can involve various methods of securing, not just using a knot.

bind

To tie or secure with a band or cord.
Παράδειγμα: He bound the books together with a leather strap.
Σημείωση: Similar to 'tie' in the sense of securing, but 'bind' often implies a stronger or more permanent attachment.

connect

To join or link together.
Παράδειγμα: The two ropes were connected by a carabiner.
Σημείωση: While 'tie' involves creating a knot or securing something, 'connect' implies joining separate elements together.

link

To join or connect one thing to another.
Παράδειγμα: The chain links were strong and sturdy.
Σημείωση: Similar to 'connect,' 'link' emphasizes the connection between two separate things, often in a chain-like manner.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Tie

tie the knot

To get married or to enter into a marriage or a formal agreement.
Παράδειγμα: They've been dating for years and finally decided to tie the knot last weekend.
Σημείωση: The phrase 'tie the knot' has a specific meaning related to marriage, different from the literal meaning of 'tie' as in fastening something with string or rope.

tie the hands of

To restrict or limit someone's ability to act or make decisions.
Παράδειγμα: The strict regulations tied the hands of the company, preventing them from making any major decisions.
Σημείωση: This phrase uses 'tie' metaphorically to indicate a restriction, rather than a physical fastening.

tie up loose ends

To complete the final details or resolve any remaining issues.
Παράδειγμα: Before starting the new project, we need to tie up some loose ends from the previous one.
Σημείωση: It implies finishing tasks or resolving matters, rather than physically tying something.

tie in with

To be connected or related to something else.
Παράδειγμα: The new marketing campaign ties in with the company's rebranding strategy.
Σημείωση: It signifies a connection or association, not a literal tying action.

tie one on

To get drunk or heavily intoxicated.
Παράδειγμα: He really tied one on at the party last night; he was dancing on tables by the end of the night.
Σημείωση: This slang phrase uses 'tie' figuratively to indicate excessive drinking, not a physical tying of something.

tie the score

To equalize the score in a competition or game.
Παράδειγμα: With that last-minute goal, the team managed to tie the score and push the game into overtime.
Σημείωση: It refers to matching or equalizing points in a game, rather than physically tying objects together.

tie someone down

To restrict someone's freedom or movement by making them stay in a particular situation.
Παράδειγμα: He felt tied down by his job and wanted to explore other opportunities.
Σημείωση: It implies a limitation on freedom or movement, rather than physically tying someone with a rope or string.

tie a bow on

To complete or finish something in a neat and final way.
Παράδειγμα: Let's tie a bow on this project by finalizing the presentation and sending it out tomorrow.
Σημείωση: It suggests concluding or finishing something neatly, similar to tying a bow to finish wrapping a gift.

tie the room together

To bring harmony or unity to a space or situation by integrating elements effectively.
Παράδειγμα: The new rug really ties the room together by matching the colors of the furniture and walls.
Σημείωση: It denotes creating a cohesive or unified look, rather than physically tying objects together.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Tie

Tie up

to finish or complete something
Παράδειγμα: Can you tie up the loose ends on the project before the deadline?
Σημείωση: The slang term 'tie up' refers to completing an action or task, whereas 'tie' alone is a general term for securing or attaching.

Tie one's hands

to restrict someone's ability to act or make decisions
Παράδειγμα: The strict rules tie our hands in finding a creative solution.
Σημείωση:

Tie-breaker

a deciding game or round used to break a tie
Παράδειγμα: In tennis, a tie-breaker is used when the score reaches six games all.
Σημείωση:

Tie down

to keep someone busy or occupied, preventing freedom of movement
Παράδειγμα: The new project will tie me down for the next few weeks.
Σημείωση:

Tie dye

a technique of coloring fabrics by tying them in knots before dyeing
Παράδειγμα: I love this tie-dyed shirt, it's so colorful and unique.
Σημείωση:

Tie - Παραδείγματα

The businessman wore a fancy tie to the meeting.
The two teams tied in the final game.
She used a rope to tie the package together.

Γραμματική του Tie

Tie - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: tie
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): ties
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): tie
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): tied
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): tied
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): tying, tieing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): ties
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): tie
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): tie
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
tie περιέχει 1 συλλαβές: tie
Φωνητική μεταγραφή: ˈtī
tie , ˈtī (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Tie - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
tie: ~ 2600 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.