Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ιαπωνικά

Stupid

ˈst(j)upəd
Πολύ Κοινό
~ 2500
~ 2500, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
愚か (おろか, oroka), 馬鹿 (ばか, baka), 無知 (むち, muchi), 愚鈍 (ぐどん, gudon), 間抜け (まぬけ, manuke)

Σημασίες του Stupid στα ιαπωνικά

愚か (おろか, oroka)

Παράδειγμα:
It's foolish to ignore the warnings.
警告を無視するのは愚かだ。
He made a stupid mistake on the exam.
彼は試験で愚かなミスをした。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Commonly used in everyday conversation to describe someone's actions or decisions as lacking sense or wisdom.
Σημείωση: This term can also imply a lack of intelligence, and it's often used to express disappointment or frustration.

馬鹿 (ばか, baka)

Παράδειγμα:
Don't be stupid!
馬鹿にならないで!
You're acting like an idiot.
あんたは馬鹿みたいに振る舞っている。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Frequently used among friends or in casual settings. It can be playful or insulting depending on tone and context.
Σημείωση: This is a very common term in Japanese pop culture and is often used in anime and manga.

無知 (むち, muchi)

Παράδειγμα:
His ignorance of the subject was apparent.
彼のそのテーマに対する無知は明らかだった。
Being ignorant about safety can be dangerous.
安全について無知でいることは危険だ。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used in both formal and informal situations to describe a lack of knowledge rather than intelligence.
Σημείωση: This term is more about the absence of knowledge than being 'stupid' in a general sense.

愚鈍 (ぐどん, gudon)

Παράδειγμα:
He is slow-witted and often misses the point.
彼は愚鈍で、よく要点を見逃す。
Her dullness in understanding was frustrating.
彼女の理解の愚鈍さにはイライラした。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: More formal or literary contexts, often used to describe a person who is slow to understand or learn.
Σημείωση: This term can carry a more serious tone and is less commonly used in everyday conversation.

間抜け (まぬけ, manuke)

Παράδειγμα:
He's such a dimwit.
彼は本当に間抜けだ。
I can't believe you were so dimwitted!
あなたがそんな間抜けだったなんて信じられない!
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used to describe someone who is clumsy or foolish, often in a light-hearted or teasing manner.
Σημείωση: This term can be endearing or insulting depending on the context and relationship between speakers.

Συνώνυμα του Stupid

foolish

Foolish means lacking good sense or judgment, similar to stupid but with a slightly softer connotation.
Παράδειγμα: It was foolish of him to believe everything he heard without verifying the facts.
Σημείωση: Foolish may imply a temporary lack of judgment rather than a general lack of intelligence.

idiotic

Idiotic refers to behavior or actions that are extremely foolish or senseless.
Παράδειγμα: His decision to quit his job without having another one lined up was idiotic.
Σημείωση: Idiotic suggests a higher level of absurdity or irrationality compared to stupid.

dim-witted

Dim-witted describes someone who is slow to understand or lacks intelligence.
Παράδειγμα: She may be kind, but she's a bit dim-witted when it comes to solving complex problems.
Σημείωση: Dim-witted specifically focuses on a person's cognitive abilities being below average, whereas stupid is a more general term for lacking intelligence.

dense

Dense refers to someone who is slow to understand or lacks perception.
Παράδειγμα: I tried explaining it to him multiple times, but he's just too dense to get it.
Σημείωση: Dense can imply a lack of ability to grasp concepts due to being mentally slow or obtuse, similar to stupid but often used in a more colloquial sense.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Stupid

Dumb as a rock

This phrase means someone is extremely unintelligent or lacking in common sense.
Παράδειγμα: He tried to fix the computer, but he's as dumb as a rock when it comes to technology.
Σημείωση: It emphasizes a lack of intelligence more vividly than just calling someone 'stupid.'

Not the sharpest tool in the shed

This phrase implies that someone is not very intelligent or clever.
Παράδειγμα: She's nice, but she's not the sharpest tool in the shed when it comes to math.
Σημείωση: It suggests a lack of intelligence in a more indirect and humorous way.

A few fries short of a Happy Meal

This phrase suggests that someone is not very smart or is mentally deficient.
Παράδειγμα: I think he's a few fries short of a Happy Meal if he believes that story.
Σημείωση: It uses humor and exaggeration to imply someone's lack of intelligence.

Out to lunch

This phrase means someone is not paying attention or is acting foolishly.
Παράδειγμα: He's completely out to lunch if he thinks he can finish the project by tomorrow.
Σημείωση: It implies a temporary state of being unaware or foolish rather than a general lack of intelligence.

Not playing with a full deck

This phrase suggests that someone is mentally deficient or lacking intelligence.
Παράδειγμα: You're not playing with a full deck if you believe everything he says.
Σημείωση: It implies a more serious or ongoing lack of intelligence rather than just a temporary lapse.

Two sandwiches short of a picnic

This phrase implies that someone is not very bright or is lacking intelligence.
Παράδειγμα: She's two sandwiches short of a picnic if she thinks she can pass the exam without studying.
Σημείωση: It uses a humorous analogy to convey someone's lack of intelligence.

Not the brightest bulb in the box

This phrase suggests that someone is not very smart or sharp.
Παράδειγμα: He may be friendly, but he's not the brightest bulb in the box when it comes to problem-solving.
Σημείωση: It uses a metaphor to imply someone's lack of intelligence in a less harsh way.

A brick short of a load

This phrase implies that someone is not very intelligent or is acting foolishly.
Παράδειγμα: She's a brick short of a load if she thinks she can get away with that excuse.
Σημείωση: It uses a comparison to a physical object to humorously convey someone's lack of intelligence.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Stupid

Idiot

A derogatory term for someone who lacks intelligence or common sense.
Παράδειγμα: Don't be such an idiot, you're going to get yourself hurt!
Σημείωση: Stronger and more offensive than 'stupid'.

Dimwit

A person who is regarded as stupid or foolish.
Παράδειγμα: She's a complete dimwit, always forgetting things.
Σημείωση: Suggests a lack of intelligence similar to 'stupid' but with a tone of foolishness.

Knucklehead

Someone who is silly or foolish.
Παράδειγμα: He's such a knucklehead for forgetting his keys again.
Σημείωση: Has a slightly playful or teasing connotation compared to 'stupid'.

Bonehead

Used to describe someone who is extremely stupid or makes foolish errors.
Παράδειγμα: I can't believe I made such a bonehead mistake on the test.
Σημείωση: Emphasizes making foolish mistakes rather than general lack of intelligence.

Numbnuts

A derogatory term for someone who is perceived as stupid or incompetent.
Παράδειγμα: You forgot your wallet again? You're such a numbnuts!
Σημείωση: More vulgar and disrespectful than 'stupid'.

Airhead

A person who is not very intelligent or who does not think in a serious or intelligent way.
Παράδειγμα: She's such an airhead, always forgetting appointments.
Σημείωση: Implies a lack of seriousness or depth in addition to lack of intelligence.

Muttonhead

Used to refer to a person who is seen as stupid or foolish.
Παράδειγμα: You're a real muttonhead if you think that plan will work.
Σημείωση: A playful and less common variation of 'blockhead' or 'stupid'.

Stupid - Παραδείγματα

She said something really stupid.
Don't be so stupid!
He's not stupid, he just doesn't understand.

Γραμματική του Stupid

Stupid - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: stupid
Κλίσεις
Επίθετο, συγκριτικός βαθμός (Adjective, comparative): stupider
Επίθετο, υπερθετικός βαθμός (Adjective, superlative): stupidest
Επίθετο (Adjective): stupid
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
stupid περιέχει 2 συλλαβές: stu • pid
Φωνητική μεταγραφή: ˈstü-pəd
stu pid , ˈstü pəd (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Stupid - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
stupid: ~ 2500 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.