Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Spite
spaɪt
Πολύ Κοινό
~ 2800
~ 2800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
悪意 (あくい), 意地悪 (いじわる), 恨み (うらみ), 腹いせ (はらいせ)
Σημασίες του Spite στα ιαπωνικά
悪意 (あくい)
Παράδειγμα:
He did it out of spite.
彼は悪意からそれをした。
She said that just to spite him.
彼女は彼を困らせるためにそれを言った。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to describe actions motivated by a desire to hurt or annoy someone.
Σημείωση: This usage often conveys a sense of malice or vindictiveness.
意地悪 (いじわる)
Παράδειγμα:
Don't be spiteful to your friends.
友達に意地悪しないでください。
His spiteful remarks hurt her feelings.
彼の意地悪な言葉は彼女を傷つけた。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Refers to being mean or unkind, typically in social situations.
Σημείωση: It implies not just a lack of kindness, but a deliberate intention to cause discomfort.
恨み (うらみ)
Παράδειγμα:
She held a spite against him for years.
彼女は何年も彼に恨みを抱いていた。
His spite towards his former partner was evident.
彼の元パートナーに対する恨みは明らかだった。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to express a lingering negative feeling or resentment towards someone.
Σημείωση: This term can be more serious, as it implies deeper emotional issues.
腹いせ (はらいせ)
Παράδειγμα:
She took revenge on him out of spite.
彼女は腹いせに彼に復讐した。
He broke the vase in a fit of spite.
彼は腹いせに花瓶を壊した。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Usually indicates an act of revenge or retaliation done with spiteful intent.
Σημείωση: Often used in scenarios where someone reacts negatively to perceived wrongs.
Συνώνυμα του Spite
malice
Malice refers to the intention or desire to cause harm or suffering to others.
Παράδειγμα: She acted out of malice towards her coworker, spreading false rumors about them.
Σημείωση: Malice often implies a more deliberate and malevolent intent compared to spite.
vindictiveness
Vindictiveness is the quality of being inclined to seek revenge or hold a grudge.
Παράδειγμα: His vindictiveness led him to seek revenge on those who had wronged him.
Σημείωση: Vindictiveness suggests a strong desire for retaliation or retribution, often beyond what is justified.
resentment
Resentment is a feeling of bitterness or indignation at having been treated unfairly.
Παράδειγμα: She harbored deep resentment towards her former friend for betraying her trust.
Σημείωση: Resentment may stem from past experiences of feeling wronged, while spite is more about actively seeking to harm others.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Spite
In spite of
This phrase means despite or regardless of something. It is used to show that something happened or was achieved even though there were obstacles or challenges.
Παράδειγμα: She succeeded in spite of the difficulties she faced.
Σημείωση: The phrase 'in spite of' emphasizes overcoming obstacles, while 'spite' alone focuses on malicious intent.
Spiteful
Spiteful means showing or caused by malice. It is used to describe someone who intentionally wants to hurt or annoy others.
Παράδειγμα: She made a spiteful remark about his new haircut.
Σημείωση: Unlike 'spite', which is a noun, 'spiteful' is an adjective describing a person's behavior.
Cut off one's nose to spite one's face
This idiom means to take a self-defeating action out of spite or revenge, resulting in harming oneself more than the intended target.
Παράδειγμα: She refused the job offer just to prove a point, cutting off her nose to spite her face.
Σημείωση: The idiom uses a metaphor to emphasize the self-destructive nature of acting out of spite.
In a fit of spite
This phrase means acting impulsively or irrationally out of a desire to hurt or annoy someone.
Παράδειγμα: He broke her favorite mug in a fit of spite.
Σημείωση: It emphasizes the sudden and often irrational nature of actions driven by spite.
Spite me
This phrase means to behave in a way that is intended to annoy or hurt someone, often out of a sense of resentment or anger.
Παράδειγμα: She refused to help, just to spite me.
Σημείωση: It directly connects the action to the intent of causing harm or annoyance.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Spite
Out of spite
To do something with the intention of causing harm or annoyance to someone else as a result of anger or resentment.
Παράδειγμα: She donated all her clothes to charity out of spite for her ex-boyfriend.
Σημείωση: This phrase implies that the action is driven by negative emotions towards another person, rather than for any other reason.
Just to spite
Using a person's actions or decisions as a motivation for one's own actions, often with the intention of causing trouble or annoyance.
Παράδειγμα: He borrowed her car just to spite her for not inviting him to the party.
Σημείωση: This usage focuses on taking an action specifically to annoy or get back at someone else.
Spite move
A decision or action taken primarily to harm or disrupt another person, often fueled by animosity or malice.
Παράδειγμα: It seemed like a spite move when she quit her job right before the project deadline.
Σημείωση: This term highlights a deliberate action made with the specific intention of causing trouble or inconvenience to someone else.
Spite - Παραδείγματα
Spite is a powerful motivator for revenge.
She did it out of spite, not because she actually wanted to help.
He refused to apologize out of spite, even though he knew he was wrong.
Γραμματική του Spite
Spite - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: spite
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): spite
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): spite
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): spited
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): spiting
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): spites
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): spite
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): spite
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
spite περιέχει 1 συλλαβές: spite
Φωνητική μεταγραφή: ˈspīt
spite , ˈspīt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Spite - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
spite: ~ 2800 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.