Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Slap

slæp
Πολύ Κοινό
~ 1100
~ 1100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

平手打ち (ひらてうち, hirateuchi), 叩く (たたく, tataku), 鮮やかに (あざやかに, azayaka ni), (を)強く打つ (を つよく うつ, wo tsuyoku utsu), スラップ (surappu)

Σημασίες του Slap στα ιαπωνικά

平手打ち (ひらてうち, hirateuchi)

Παράδειγμα:
He gave him a slap on the face.
彼は彼の顔を平手打ちした。
Don't slap your brother!
兄を叩かないで!
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in casual conversations or when referring to physical actions of striking someone with an open hand.
Σημείωση: This term is commonly used in everyday situations, often to indicate a playful or disciplinary action.

叩く (たたく, tataku)

Παράδειγμα:
She slapped the mosquito away.
彼女は蚊を叩き落とした。
He slapped the table in frustration.
彼はイライラしてテーブルを叩いた。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used more generally to describe the action of hitting something with an open hand.
Σημείωση: This verb can apply to a variety of contexts, not just to people but also to objects.

鮮やかに (あざやかに, azayaka ni)

Παράδειγμα:
The colors in the painting really pop and slap you in the face.
その絵の色は本当に鮮やかで、見る者を驚かせる。
The new design really slaps!
その新しいデザインは本当に目を引く!
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in slang to describe something that is striking or impressive.
Σημείωση: This meaning is often used in creative contexts, such as art or fashion.

(を)強く打つ (を つよく うつ, wo tsuyoku utsu)

Παράδειγμα:
He slapped the book down on the table.
彼は本をテーブルに強く打ち付けた。
She slapped her hand against the wall.
彼女は壁に手を強く打ち付けた。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Describes a more forceful action of hitting, often used in both casual and serious contexts.
Σημείωση: This phrase can be used in various situations where emphasis on the force of the action is required.

スラップ (surappu)

Παράδειγμα:
I love the sound of slapping in this song.
この曲のスラップ音が好きだ。
The band uses a lot of slap bass.
そのバンドは多くのスラップベースを使っている。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in music terminology, particularly in reference to a technique on string instruments.
Σημείωση: This term is borrowed from English and used in Japanese music contexts, especially in genres like funk and jazz.

Συνώνυμα του Slap

smack

To smack means to hit or slap something with a sharp, often loud, sound.
Παράδειγμα: He gave her a smack on the back to congratulate her.
Σημείωση: Smack is often used to describe a quick, sharp blow or hit.

whack

To whack means to strike forcefully with a sharp blow.
Παράδειγμα: She whacked the table in frustration.
Σημείωση: Whack implies a harder or more forceful hit compared to a slap.

clap

To clap means to strike together with a sharp sound, usually with the hands.
Παράδειγμα: He clapped his hands together to get her attention.
Σημείωση: Clap is more commonly used to describe striking two objects together, such as hands, rather than a direct hit like a slap.

spank

To spank means to strike someone, especially a child, on the buttocks as a form of punishment.
Παράδειγμα: The parent decided to spank the child for misbehaving.
Σημείωση: Spank is specifically used in the context of disciplining or punishing someone, often a child.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Slap

Slap on the wrist

It means a very mild punishment or reprimand for a wrongdoing.
Παράδειγμα: The judge gave him just a slap on the wrist for his illegal parking.
Σημείωση: The original word 'slap' refers to a physical act of hitting with an open hand, while this phrase is metaphorical and implies a light punishment.

Slap in the face

It means a shocking or humiliating experience, often unexpected.
Παράδειγμα: Losing the game was a real slap in the face for the team.
Σημείωση: The original word 'slap' refers to a physical action, but this phrase is figurative and describes a metaphorical blow to one's pride or feelings.

Slap on the back

It means a friendly pat or hit on the back as a sign of approval or encouragement.
Παράδειγμα: He gave me a slap on the back to congratulate me on my promotion.
Σημείωση: This phrase retains the physical sense of 'slap' but in a positive and congratulatory context.

Slapdash

It means done hastily and carelessly, lacking attention to detail.
Παράδειγμα: The report was filled with slapdash work, with many errors and inaccuracies.
Σημείωση: While 'slap' refers to a physical action, 'slapdash' is an adjective describing a careless or hurried manner of doing something.

Slapstick comedy

It refers to a style of humor that involves exaggerated physical actions and situations.
Παράδειγμα: The movie was full of slapstick comedy, with lots of physical humor and exaggerated actions.
Σημείωση: In this phrase, 'slapstick' describes a type of comedy characterized by physicality, not necessarily involving actual slapping.

Slap on some makeup

It means to apply makeup quickly and without much care.
Παράδειγμα: She decided to slap on some makeup before going to the party.
Σημείωση: In this phrase, 'slap' is used informally to mean applying something quickly rather than with precision.

Slap a price tag on

It means to assign or set a price for something quickly and without much thought.
Παράδειγμα: The company plans to slap a price tag on the new product next week.
Σημείωση: Here, 'slap' is used informally to suggest a quick and perhaps careless action of assigning a price.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Slap

Slap

A sharp blow with the open hand or something similar.
Παράδειγμα: She gave me a playful slap on the arm.
Σημείωση: The original word in its literal sense of hitting someone with an open hand.

Slap on

To play music or use a particular item repeatedly.
Παράδειγμα: This new song is a banger; I can't stop slapping it on.
Σημείωση: Derived from 'slap' meaning to hit, but now used to signify heavy usage or enjoyment.

Slap-happy

In a state of delirious happiness or excitement.
Παράδειγμα: He was so tired that he became slap-happy and started laughing at everything.
Σημείωση: Originally meaning inclined to hit, now used for a different state of being.

Slapstick

A style of humor involving exaggerated physical activity and actions.
Παράδειγμα: The movie was a hilarious mix of dialogue and slapstick humor.
Σημείωση: Originally related to physical comedy involving slapping, now evolved to include broader physical humor.

Slap down

To put someone down or rebuke them strongly.
Παράδειγμα: He tried to argue with her, but she slapped him down with a well-aimed response.
Σημείωση: Derived from 'slap' but used to indicate a verbal reprimand rather than a physical blow.

Slap - Παραδείγματα

He gave her a slap on the face.
The sound of the slap echoed through the room.
She felt a sharp slap on her back.

Γραμματική του Slap

Slap - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present)
Λήμμα: slap
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): slaps
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): slap
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): slapped
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): slapping
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): slaps
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): slap
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): slap
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
slap περιέχει 1 συλλαβές: slap
Φωνητική μεταγραφή: ˈslap
slap , ˈslap (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Slap - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
slap: ~ 1100 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.