Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ιαπωνικά

Schedule

ˈskɛdʒəl
Πολύ Κοινό
~ 1200
~ 1200, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
スケジュール (sukejuuru), 予定 (yotei), 計画 (keikaku), 時刻表 (jikokuhyou)

Σημασίες του Schedule στα ιαπωνικά

スケジュール (sukejuuru)

Παράδειγμα:
I have a busy schedule this week.
今週は忙しいスケジュールがあります。
Can you send me your schedule for the meeting?
会議のスケジュールを送ってもらえますか?
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in both professional and casual contexts to refer to a planned timetable of events or activities.
Σημείωση: The word 'スケジュール' is borrowed from English and is widely used in Japanese. It can refer to personal, academic, or work-related schedules.

予定 (yotei)

Παράδειγμα:
I have plans for tomorrow.
明日の予定があります。
What are your plans for the weekend?
週末の予定は何ですか?
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Refers to specific plans or arrangements rather than a timetable. It can include appointments and personal activities.
Σημείωση: '予定' is often used to denote specific events or appointments rather than an entire schedule.

計画 (keikaku)

Παράδειγμα:
We need to make a plan for the project.
プロジェクトの計画を立てる必要があります。
What is your plan for the trip?
旅行の計画はどうなっていますか?
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Typically refers to a broader plan or strategy, which can include scheduled events but also involves goals and objectives.
Σημείωση: '計画' focuses more on the overall strategy rather than a specific timetable.

時刻表 (jikokuhyou)

Παράδειγμα:
I checked the train schedule.
電車の時刻表を確認しました。
The flight schedule has changed.
フライトの時刻表が変更されました。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Specifically used for timetables related to transportation, such as trains, buses, and flights.
Σημείωση: '時刻表' is used when referring to schedules that involve specific times for transportation services.

Συνώνυμα του Schedule

timetable

A timetable is a detailed plan showing when events or activities will happen.
Παράδειγμα: I checked the timetable to see when the next train was arriving.
Σημείωση: Timetable is often used in the context of transportation schedules or academic schedules.

itinerary

An itinerary is a detailed plan for a journey, including information about places to visit and when to visit them.
Παράδειγμα: Our itinerary for the trip includes visits to three different cities.
Σημείωση: Itinerary is specifically used for travel plans and includes the sequence of places to be visited.

agenda

An agenda is a list of items to be discussed or done at a meeting or event.
Παράδειγμα: The meeting agenda includes discussion topics and time allocations.
Σημείωση: Agenda is more focused on the items to be discussed or accomplished within a meeting or event.

rota

A rota is a list showing when each person has to work or perform a particular duty.
Παράδειγμα: The staff rota for next week shows when each employee is scheduled to work.
Σημείωση: Rota is commonly used in work or shift scheduling, especially in jobs with varying hours or shifts.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Schedule

Ahead of schedule

This phrase means that something is done or completed before the planned or expected time.
Παράδειγμα: The project was completed ahead of schedule, much to everyone's surprise.
Σημείωση: While 'schedule' refers to a planned timeline, 'ahead of schedule' indicates an early completion.

On schedule

When something is on schedule, it means that it is proceeding as planned according to the predetermined timeline.
Παράδειγμα: Despite the challenges, we managed to finish the work on schedule.
Σημείωση: Similar to 'schedule,' but emphasizes that the progress aligns with the planned timeframe.

Behind schedule

If something is behind schedule, it means that it is not progressing as planned and is falling behind the intended timeline.
Παράδειγμα: Due to the delays in material delivery, the construction project is behind schedule.
Σημείωση: Contrary to 'schedule,' this phrase signifies a delay or lag in the planned timeline.

Set a schedule

To set a schedule means to establish a plan or timetable for specific activities or tasks.
Παράδειγμα: Let's set a schedule for our study sessions to ensure we cover all the topics before the exam.
Σημείωση: While 'schedule' refers to the plan itself, 'set a schedule' emphasizes the action of creating or deciding on that plan.

Stick to the schedule

This phrase means to adhere strictly to the planned timeline without deviating or delaying.
Παράδειγμα: It's important to stick to the schedule to ensure the project is completed on time.
Σημείωση: While 'schedule' is the plan itself, 'stick to the schedule' emphasizes the importance of following that plan faithfully.

Full schedule

Having a full schedule means that all time slots or periods are occupied with planned activities or commitments.
Παράδειγμα: I have a full schedule today with back-to-back meetings and appointments.
Σημείωση: Unlike 'schedule,' which generally refers to a plan, 'full schedule' specifically indicates a packed or busy timetable.

Loose schedule

A loose schedule implies a flexible or relaxed plan with room for adjustments or changes.
Παράδειγμα: We have a loose schedule for the weekend, so we can decide what to do based on the weather.
Σημείωση: In contrast to 'schedule,' which is typically rigid, 'loose schedule' suggests a more adaptable or open-ended timeline.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Schedule

Sked

Informal shortening of 'schedule'.
Παράδειγμα: What's the sked for tomorrow's meeting?
Σημείωση: Slang term often used in casual conversations to refer to a plan or timetable.

Sched

Casual abbreviation of 'schedule'.
Παράδειγμα: Can you send me the sched for next week?
Σημείωση: Informal term commonly used in informal communication to ask for a timetable or plan.

Rundown

A summary or brief account of a series of events or activities.
Παράδειγμα: Can you give me a rundown of the schedule for today?
Σημείωση: Conveys a more concise overview of a schedule or plan, often used in a casual context.

Timeline

A graphical representation of a chronological sequence of events.
Παράδειγμα: We need to create a timeline for this project.
Σημείωση: Refers to a visual representation of a sequence of events or activities, often used in project management.

Lineup

A list of people or things involved in a particular activity.
Παράδειγμα: What's the lineup for tonight's event?
Σημείωση: Often used in the context of events or performances to refer to the specific order or arrangement of participants or components.

Schedule - Παραδείγματα

My schedule is packed today.
We need to create a new schedule for the project.
The train schedule has changed due to construction.

Γραμματική του Schedule

Schedule - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: schedule
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): schedules
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): schedule
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): scheduled
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): scheduling
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): schedules
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): schedule
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): schedule
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
schedule περιέχει 2 συλλαβές: sched • ule
Φωνητική μεταγραφή: ˈske-(ˌ)jül
sched ule , ˈske (ˌ)jül (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Schedule - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
schedule: ~ 1200 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.