Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ιαπωνικά

Provide

prəˈvaɪd
Εξαιρετικά Κοινό
100 - 200
100-200, Εξαιρετικά Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
提供する (ていきょうする), 供給する (きょうきゅうする), 用意する (よういする), 供する (きょうする)

Σημασίες του Provide στα ιαπωνικά

提供する (ていきょうする)

Παράδειγμα:
The company provides health insurance to its employees.
その会社は従業員に健康保険を提供しています。
The school provides students with the necessary materials.
学校は生徒に必要な教材を提供しています。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Business, educational settings, and formal communications.
Σημείωση: This is a common translation used in professional contexts.

供給する (きょうきゅうする)

Παράδειγμα:
The factory provides raw materials to other companies.
その工場は他の会社に原材料を供給しています。
They provide electricity to the entire region.
彼らはその地域全体に電気を供給しています。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Industry and supply chain contexts.
Σημείωση: Often used in contexts related to utilities or resources.

用意する (よういする)

Παράδειγμα:
Please provide a copy of your identification.
身分証明書のコピーを用意してください。
She provided the necessary information for the application.
彼女は申請に必要な情報を用意しました。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Everyday situations where something is prepared or made available.
Σημείωση: This term can be used in both formal and informal settings.

供する (きょうする)

Παράδειγμα:
The restaurant provides a complimentary dessert.
そのレストランは無料のデザートを供しています。
They provide entertainment during the event.
彼らはイベント中にエンターテイメントを供します。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Hospitality and service industries.
Σημείωση: More commonly used in service-oriented contexts.

Συνώνυμα του Provide

Supply

To provide something that is needed or wanted.
Παράδειγμα: The company will supply the necessary materials for the project.
Σημείωση: Supply often implies providing something in a more formal or organized manner, such as providing goods or materials.

Furnish

To provide or supply something, especially furniture or equipment.
Παράδειγμα: The hotel room is furnished with modern amenities.
Σημείωση: Furnish is often used in the context of providing physical items like furniture or equipment.

Offer

To present or proffer something for someone to accept or reject.
Παράδειγμα: She offered to help me with my homework.
Σημείωση: Offer can imply a more voluntary or generous act of providing something to someone.

Grant

To agree to give or allow something requested or desired.
Παράδειγμα: The foundation granted funds to support the research project.
Σημείωση: Grant often involves giving permission or approval along with providing something.

Bestow

To give something valuable or desirable to someone.
Παράδειγμα: The king bestowed honors upon the brave knight.
Σημείωση: Bestow carries a sense of giving something prestigious or honorable.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Provide

Provide for

To supply what is needed for someone or something, especially financially.
Παράδειγμα: I work hard to provide for my family.
Σημείωση: This phrase emphasizes the act of ensuring the well-being or support of someone or something.

Provide with

To supply or equip someone or something with what is necessary or desired.
Παράδειγμα: The hotel provides guests with complimentary breakfast.
Σημείωση: This phrase focuses on furnishing or giving something to someone or something.

Provide feedback

To offer comments or suggestions about something, typically in response to a request for input.
Παράδειγμα: Please provide feedback on the new product design.
Σημείωση: This phrase involves giving opinions or responses to help improve or assess something.

Provide assistance

To give help or support to someone who needs it.
Παράδειγμα: Volunteers are here to provide assistance to those affected by the disaster.
Σημείωση: This phrase indicates giving aid or support to someone in need.

Provide insight

To offer a deep or clear understanding of a situation, problem, or subject.
Παράδειγμα: The expert was able to provide valuable insights into the issue.
Σημείωση: This phrase involves giving a deeper understanding or perspective on a topic.

Provide evidence

To present facts or information that prove something to be true or valid.
Παράδειγμα: The detective provided strong evidence to solve the case.
Σημείωση: This phrase emphasizes presenting proof or supporting information.

Provide an explanation

To give reasons or clarifications for something that is unclear or puzzling.
Παράδειγμα: Can you provide an explanation for your absence yesterday?
Σημείωση: This phrase involves giving reasons or clarifying details about a situation.

Provide details

To give specific information or particulars about something.
Παράδειγμα: Please provide more details about your project proposal.
Σημείωση: This phrase focuses on giving specific and additional information or facts.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Provide

Hook it up

This slang term means to provide or supply something, often in a helpful or generous manner.
Παράδειγμα: Hey, can you hook it up with some extra tickets to the concert?
Σημείωση: The slang term 'hook it up' is more casual and informal than saying 'provide.' It implies a sense of favor or assistance.

Lace up

To 'lace up' someone means to supply them with something, often valuable or important information.
Παράδειγμα: She laced me up with some insider information about the company.
Σημείωση: The slang term 'lace up' is idiomatic and colloquial, used in informal contexts to convey providing information in a supportive or helpful way.

Slice

In this context, 'slice' means to provide or give something, usually as a gesture of kindness or generosity.
Παράδειγμα: The chef sliced us some free dessert after our meal.
Σημείωση: Using 'slice' in this way is informal and may suggest a casual or spontaneous act of providing something without formality.

Come through

To 'come through' for someone means to provide the help or support needed in a situation.
Παράδειγμα: I need a ride to the airport. Can you come through for me?
Σημείωση: This slang term implies showing up or delivering on a promise to provide assistance when the person needs it.

Throw down

To 'throw down' can mean to provide money or resources, often in a generous or spirited way.
Παράδειγμα: He threw down some cash to help cover the expenses.
Σημείωση: The slang term 'throw down' carries a connotation of being willing to contribute or provide in a bold or enthusiastic manner.

Front

In this context, 'front' means to provide or supply something upfront without expecting immediate repayment.
Παράδειγμα: Don't worry about dinner tonight; I'll front you some leftovers from last night's meal.
Σημείωση: Using 'front' in this way suggests offering something in advance and is commonly used in informal situations.

Pull strings

To 'pull strings' means to use one's influence or connections to provide something or make something happen, often behind the scenes.
Παράδειγμα: She managed to pull some strings and get us VIP tickets to the show.
Σημείωση: The slang term 'pull strings' implies a level of manipulation or leveraging personal connections to achieve results, different from the straightforward act of providing.

Provide - Παραδείγματα

Can you provide me with more information about the product?
The hotel provides free Wi-Fi for all guests.
Our company provides a range of services for small businesses.

Γραμματική του Provide

Provide - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: provide
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): provided
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): providing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): provides
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): provide
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): provide
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Provide περιέχει 2 συλλαβές: pro • vide
Φωνητική μεταγραφή: prə-ˈvīd
pro vide , prə ˈvīd (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Provide - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Provide: 100 - 200 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.