Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Pin

pɪn
Κοινό
~ 3000
~ 3000
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

ピン (pin) - a small pointed piece of metal used for fastening things together, ピン (pin) - a device used to secure or fasten a mechanism, ピン (pin) - a digital marker or a location on a map (like in GPS applications), ピン (pin) - a decorative piece of jewelry or badge, ピン (pin) - a term used in games (like bowling) to describe the pins that are knocked down

Σημασίες του Pin στα ιαπωνικά

ピン (pin) - a small pointed piece of metal used for fastening things together

Παράδειγμα:
I need a pin to hold these papers together.
この書類をまとめるためにピンが必要です。
She used a safety pin to fix her dress.
彼女はドレスを直すために安全ピンを使いました。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Everyday situations, crafts, sewing
Σημείωση: ピンは通常、小さな金属製の留め具で、衣服や紙などを留めるために使われます。

ピン (pin) - a device used to secure or fasten a mechanism

Παράδειγμα:
Make sure to insert the pin before starting the machine.
機械を始動する前にピンを挿入してください。
The pin on the lock was stuck.
ロックのピンが詰まっていました。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Technical and mechanical contexts
Σημείωση: 機械やロックに使われるピンは、動作を保証するために必要な部品です。

ピン (pin) - a digital marker or a location on a map (like in GPS applications)

Παράδειγμα:
I dropped a pin at my current location.
私の現在地にピンを落としました。
You can pin your favorite places on the map.
地図にお気に入りの場所をピン留めできます。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Technology, mapping, navigation
Σημείωση: デジタル環境では、ピンは特定の場所を指し示すために使われます。

ピン (pin) - a decorative piece of jewelry or badge

Παράδειγμα:
She wore a beautiful pin on her coat.
彼女はコートに美しいピンをつけていました。
He collected various pins from different countries.
彼は異なる国からのさまざまなピンを集めていました。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Fashion, hobbies, collecting
Σημείωση: 装飾用のピンは、衣服やバッグの個性を引き立てるために使われます。

ピン (pin) - a term used in games (like bowling) to describe the pins that are knocked down

Παράδειγμα:
He knocked down all the pins in the last frame.
彼は最後のフレームで全てのピンを倒しました。
Bowling requires skill to hit the pins accurately.
ボウリングはピンを正確に当てるための技術が必要です。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Sports, bowling
Σημείωση: スポーツの文脈では、ピンは倒される対象として使われます。

Συνώνυμα του Pin

needle

A needle is a thin pointed metal instrument used for sewing or medical purposes.
Παράδειγμα: She pricked her finger with a needle while sewing.
Σημείωση: A needle is typically sharper and thinner compared to a pin.

peg

A peg is a small pin or hook used for hanging things.
Παράδειγμα: Hang the clothes on the pegs outside to dry.
Σημείωση: A peg is usually larger and sturdier than a pin.

fastener

A fastener is a device used to hold things together or in place.
Παράδειγμα: She used a fastener to secure the papers together.
Σημείωση: Fastener is a more general term that encompasses various types of devices used for securing objects, including pins.

tack

A tack is a short, sharp nail with a broad, flat head.
Παράδειγμα: He used a tack to hang the poster on the wall.
Σημείωση: Tack is often used for attaching things to surfaces, similar to a pin.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Pin

Pin down

To determine or establish something precisely or accurately.
Παράδειγμα: The police were able to pin down the suspect's whereabouts.
Σημείωση: The original word 'pin' refers to a small pointed piece of metal used to fasten things together, while 'pin down' is a figurative expression that means to determine or establish something.

Pinpoint

To identify or locate something precisely.
Παράδειγμα: The scientist was able to pinpoint the exact location of the earthquake.
Σημείωση: While a 'pin' is a physical object used for fastening, 'pinpoint' is a verb that means to identify or locate something precisely.

Pinch me

Used to express disbelief or astonishment at something positive happening.
Παράδειγμα: I can't believe I won the lottery, pinch me!
Σημείωση: In this idiom, 'pinch' is used metaphorically to convey the idea of confirming reality through physical sensation.

A pin in a haystack

Refers to something that is extremely difficult to find or locate.
Παράδειγμα: Finding my lost earring in the sand was like looking for a pin in a haystack.
Σημείωση: The original word 'pin' represents a small pointed object, while the idiom 'a pin in a haystack' signifies something hard to find due to its size or abundance in a haystack.

On pins and needles

Feeling very anxious or nervous about something.
Παράδειγμα: I've been waiting for the exam results all day, and I'm on pins and needles.
Σημείωση: The original word 'pin' is part of the idiom's imagery to convey a sense of discomfort or unease.

Pin money

A small amount of money for incidental expenses.
Παράδειγμα: She earns some pin money by tutoring students after school.
Σημείωση: The original word 'pin' is used here metaphorically to represent a small amount of money earned for minor expenses.

Pin the blame on someone

To attribute or assign blame or responsibility to someone.
Παράδειγμα: The manager tried to pin the blame on the intern for the mistake.
Σημείωση: The original word 'pin' is used metaphorically in this idiom to describe the act of assigning blame or responsibility to someone.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Pin

Stick a pin in it

This phrase means to postpone a discussion or decision until a later time.
Παράδειγμα: Let's stick a pin in it and come back to this topic later.
Σημείωση: The slang term 'stick a pin in it' is a more casual way of saying 'let's table this' or 'let's revisit this later.'

Get the point

To 'get the point' means to understand the main idea or message being communicated.
Παράδειγμα: I understand what you're saying, I get the point.
Σημείωση: It's a slang way of acknowledging understanding rather than saying 'I understand.'

Pinch hitter

A 'pinch hitter' is someone who substitutes for another person, especially in an emergency or when needed.
Παράδειγμα: We need a pinch hitter for the presentation tomorrow, can you fill in?
Σημείωση: It comes from baseball where a pinch hitter substitutes for another player, and represents a substitute or replacement in general.

Pinned down

To have something 'pinned down' means to have it firmly established or sorted out.
Παράδειγμα: He's got the logistics pinned down for the event.
Σημείωση: While 'pinned down' is a slang term, it still maintains the essence of its original meaning, but in a more colloquial context.

Pinch a nerve

To 'pinch a nerve' means to provoke a strong emotional reaction or irritate someone.
Παράδειγμα: Her comments really pinch a nerve sometimes.
Σημείωση: This slang term is a metaphorical expression that evokes a sense of emotional sensitivity or discomfort rather than a physical nerve pinch.

Pin - Παραδείγματα

I need a pin to fix my shirt.
She wore a beautiful brooch with a diamond pin.
The map was pinned to the wall.

Γραμματική του Pin

Pin - Κύριο όνομα (Proper noun) / Κυρία ονομασία, ενικός (Proper noun, singular)
Λήμμα: pin
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): pins
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): pin
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): pinned
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): pinning
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): pins
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): pin
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): pin
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
pin περιέχει 1 συλλαβές: pin
Φωνητική μεταγραφή: ˈpin
pin , ˈpin (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Pin - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
pin: ~ 3000 (Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.