...
0 Αγγλικά - Ιαπωνικά

Now

naʊ
Εξαιρετικά Κοινό
0 - 100
0-100, Εξαιρετικά Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
今 (いま, ima), 現在 (げんざい, genzai), ただ今 (ただいま, tadaima), 今すぐ (いますぐ, ima sugu), 今のところ (いまのところ, ima no tokoro)

Σημασίες του Now στα ιαπωνικά

今 (いま, ima)

Παράδειγμα:
I am busy right now.
私は今忙しいです。
Let's eat now.
今食べましょう。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used to refer to the current moment in time.
Σημείωση: This is the most common translation of 'now' and is used in everyday conversation.

現在 (げんざい, genzai)

Παράδειγμα:
He is currently working on the project.
彼は現在そのプロジェクトに取り組んでいます。
The current situation is challenging.
現在の状況は難しいです。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in written language or formal speech to refer to the present time.
Σημείωση: This term is more formal and is often used in business or academic contexts.

ただ今 (ただいま, tadaima)

Παράδειγμα:
I just arrived now.
ただ今到着しました。
The store is open now.
ただ今、店は開いています。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used to indicate that something is happening at this moment, often used in service settings.
Σημείωση: This phrase is commonly used in service industries, such as restaurants or shops, to indicate that something is currently available.

今すぐ (いますぐ, ima sugu)

Παράδειγμα:
Please call me right now.
今すぐ電話してください。
I need you to help me now.
今すぐ手伝ってほしいです。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used to express urgency or immediacy.
Σημείωση: This expression emphasizes the need for immediate action.

今のところ (いまのところ, ima no tokoro)

Παράδειγμα:
As of now, everything is fine.
今のところ、すべて順調です。
For now, let's wait.
今のところ、待ちましょう。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used to refer to the current state or situation, often with a sense of change possible in the future.
Σημείωση: This phrase indicates that the situation may change later.

Συνώνυμα του Now

Currently

Currently means at the present time or moment. It is often used to indicate what is happening right now.
Παράδειγμα: I am currently working on a project.
Σημείωση: Currently emphasizes the ongoing nature of the action or situation.

At present

At present refers to the current moment in time. It is commonly used in formal contexts.
Παράδειγμα: At present, we are not accepting new applications.
Σημείωση: At present is more formal than 'now' and is often used in written or professional communication.

Presently

Presently means at this time or shortly. It is often used to indicate something that will happen in the near future.
Παράδειγμα: She will be here presently.
Σημείωση: Presently can imply that something is about to happen soon, whereas 'now' simply refers to the current moment.

At the moment

At the moment refers to the current time or situation. It is commonly used to indicate a temporary state.
Παράδειγμα: At the moment, I am not available to take your call.
Σημείωση: At the moment suggests a specific time frame or circumstance, similar to 'now', but with a slightly more temporary connotation.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Now

Right now

This phrase emphasizes immediacy or urgency, indicating that something needs to be done immediately or without delay.
Παράδειγμα: I need your help right now.
Σημείωση: It adds emphasis to the urgency of the current moment.

By now

This phrase refers to a specific time that has already passed, suggesting that something expected or planned should have happened before that time.
Παράδειγμα: She should have arrived at the airport by now.
Σημείωση: It implies that an expected action or event hasn't occurred yet.

For now

This phrase indicates a temporary situation or solution, suggesting that something is valid or applicable only at the present time.
Παράδειγμα: Let's focus on finishing this project for now.
Σημείωση: It implies a limited or temporary time frame.

Just now

This phrase refers to a very recent past moment, indicating that something happened a short time ago.
Παράδειγμα: She left just now, so you just missed her.
Σημείωση: It signifies a recent and immediate past event.

Now and then

This phrase means occasionally or from time to time, suggesting that something happens infrequently but regularly.
Παράδειγμα: I like to treat myself to ice cream now and then.
Σημείωση: It denotes occasional or intermittent occurrences.

From now on

This phrase indicates a change or commitment to do something differently or in a new way starting from the present moment and continuing into the future.
Παράδειγμα: I will start eating healthier from now on.
Σημείωση: It signifies a new beginning or a change in behavior.

Up until now

This phrase refers to the time leading up to the present moment, indicating that something was true or valid until that point.
Παράδειγμα: Up until now, I had never traveled outside the country.
Σημείωση: It specifies a period of time leading to the present.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Now

ASAP

ASAP stands for 'as soon as possible,' indicating an urgent request or requirement.
Παράδειγμα: I need that report ASAP.
Σημείωση: ASAP emphasizes urgency more than 'now.'

Pronto

Pronto is an informal term derived from Spanish meaning 'quickly' or 'immediately.'
Παράδειγμα: Get over here pronto!
Σημείωση: Pronto has a more forceful tone than 'now.'

STAT

STAT is often used in medical contexts to mean 'immediately,' from the Latin 'statim.'
Παράδειγμα: We need those test results STAT!
Σημείωση: STAT is commonly used in urgent or emergency situations.

On the double

This slang term means to do something quickly or immediately.
Παράδειγμα: Bring me that report on the double!
Σημείωση: It adds a sense of urgency and implies a need for swift action.

Chop-chop

This term, borrowed from Chinese dialects, means to hurry up or do something quickly.
Παράδειγμα: Finish up those tasks, chop-chop!
Σημείωση: It conveys a playful or slightly commanding tone.

Now - Παραδείγματα

I am busy right now.
Can you call me back later? I'm in a meeting now.
I need to finish this report now.
Please stop talking and listen to me now.

Γραμματική του Now

Now - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: now
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): now
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): now
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): now
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Now περιέχει 1 συλλαβές: now
Φωνητική μεταγραφή: ˈnau̇
now , ˈnau̇ (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Now - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Now: 0 - 100 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.