Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ιαπωνικά

Milk

mɪlk
Πολύ Κοινό
~ 1900
~ 1900, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
牛乳, ミルク, 乳, 母乳, 乳製品

Σημασίες του Milk στα ιαπωνικά

牛乳

Παράδειγμα:
I drink milk every morning.
私は毎朝牛乳を飲みます。
Do you want milk in your coffee?
コーヒーに牛乳は入れますか?
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in daily conversation and written contexts when referring to the dairy product.
Σημείωση: This is the most common term for cow's milk in Japan.

ミルク

Παράδειγμα:
I prefer whole milk.
私は全乳の方が好きです。
Can I have a glass of milk?
牛乳を一杯いただけますか?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in casual conversations, often influenced by English, especially among younger generations.
Σημείωση: This term is often used in cafes and restaurants.

Παράδειγμα:
This recipe requires a lot of milk.
このレシピにはたくさんの乳が必要です。
Milk is essential for growing children.
乳は成長期の子供にとって必要不可欠です。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in scientific or medical contexts, often referring to any kind of milk or lactation.
Σημείωση: This term can refer to milk in a broader sense, including that from various animals.

母乳

Παράδειγμα:
Breast milk is important for newborns.
母乳は新生児にとって重要です。
She is breastfeeding her baby to provide milk.
彼女は赤ちゃんに母乳を与えています。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Specifically refers to breast milk from mothers, used in healthcare discussions.
Σημείωση: Important in discussions about infant nutrition.

乳製品

Παράδειγμα:
Dairy products are made from milk.
乳製品は牛乳から作られています。
I can't eat dairy products because I'm lactose intolerant.
私は乳製品が食べられません、なぜなら乳糖不耐症だからです。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Refers to products made from milk, such as cheese and yogurt.
Σημείωση: This term is used in dietary discussions and food industry contexts.

Συνώνυμα του Milk

dairy

Dairy refers to products made from milk, such as cheese, yogurt, and butter. It is a broader term encompassing various milk-based products.
Παράδειγμα: I need to buy some dairy for the recipe.
Σημείωση: Dairy is a more general term that includes milk and other milk-based products, while 'milk' specifically refers to the liquid produced by mammals.

lactate

Lactate is a term used to describe the presence of lactose, a sugar found in milk and dairy products.
Παράδειγμα: Some people are intolerant to lactate.
Σημείωση: Lactate specifically refers to the sugar in milk, while 'milk' refers to the liquid itself.

dairy product

Dairy product refers to any food product made from milk, such as cheese, yogurt, or butter.
Παράδειγμα: My favorite dairy product is cheese.
Σημείωση: Dairy product is a more specific term referring to processed products made from milk, while 'milk' specifically refers to the liquid form.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Milk

Cry over spilled milk

This idiom means there's no point in worrying about things that have already happened and cannot be changed.
Παράδειγμα: There's no use crying over spilled milk. Let's just clean it up and move on.
Σημείωση: This phrase uses 'spilled milk' metaphorically to represent past mistakes or misfortunes.

The milk of human kindness

This phrase refers to being compassionate and generous towards others.
Παράδειγμα: She always offers help to those in need; she truly has the milk of human kindness in her heart.
Σημείωση: In this idiom, 'milk' symbolizes kindness and compassion.

Land of milk and honey

This phrase describes a place of great abundance and prosperity.
Παράδειγμα: They promised that the new country would be a land of milk and honey, but the reality was quite different.
Σημείωση: Here, 'milk' and 'honey' are used metaphorically to represent abundance and richness.

Milking it

To 'milk' something means to exploit it for all possible benefits or sympathy.
Παράδειγμα: He's been milking his injury for sympathy, but I don't think he's really that hurt.
Σημείωση: In this context, 'milking' goes beyond the literal meaning of extracting milk from an animal.

Cream of the crop

This idiom refers to the best or most outstanding individuals in a group.
Παράδειγμα: These students are the cream of the crop, always excelling in their studies.
Σημείωση: While 'milk' is not explicitly mentioned, 'cream' symbolizes the best part or the top performers.

Milk run

A 'milk run' refers to a routine or easy task that requires little effort.
Παράδειγμα: It's just a milk run; we'll be back before you know it.
Σημείωση: This phrase doesn't directly involve the extraction or use of milk but conveys simplicity or ease.

Spilt milk

Similar to 'cry over spilled milk,' this idiom means not to dwell on past mistakes.
Παράδειγμα: I know you made a mistake, but there's no use crying over spilt milk. Let's focus on how to fix it.
Σημείωση: The use of 'spilt milk' emphasizes that the mistake has already happened and cannot be undone.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Milk

Got milk?

This slang phrase is often used humorously to ask if someone has milk or to suggest a need or desire for milk.
Παράδειγμα: A: Got milk? B: Yeah, there's some in the fridge.
Σημείωση: This phrase is a playful and casual way to ask about milk, differing from a simple request such as 'Do you have milk?'

Milk it

To take advantage of a situation or prolong something for personal gain, often in an exaggerated or artificial way.
Παράδειγμα: Don't milk it, just get the job done.
Σημείωση: The slang term 'milk it' implies maximizing benefit or attention, contrasting with just completing a task or situation normally.

Milkshake

A sweet, cold beverage made by blending milk, ice cream, and flavorings such as chocolate or strawberry.
Παράδειγμα: I could really go for a chocolate milkshake right now.
Σημείωση: The slang term 'milkshake' refers specifically to a type of drink, distinct from plain milk.

Milquetoast

A timid, meek, or submissive person who lacks courage or assertiveness.
Παράδειγμα: He's such a milquetoast; he never stands up for himself.
Σημείωση: The slang term 'milquetoast' describes a weak character, contrasting with the neutral term 'milk.'

Milkman

A term used humorously to describe a man who has a muscular or well-built physique.
Παράδειγμα: He's been hitting the gym; now he looks like a milkman.
Σημείωση: In this context, 'milkman' humorously implies that the person's physique is strong like a milkman's from carrying heavy milk bottles, differing from a literal milk delivery person.

Milk money

Small amounts of money earned, typically by children, through part-time or casual work.
Παράδειγμα: She earns milk money doing odd jobs on weekends.
Σημείωση: In this slang usage, 'milk money' signifies money earned for personal use, contrasting with money specifically designated for purchasing milk.

Milk bar

A casual or inexpensive eatery where dairy-based products like milkshakes, ice cream, and light snacks are served.
Παράδειγμα: Let's meet at the milk bar for a quick snack before the movie.
Σημείωση: The slang term 'milk bar' denotes a specific type of eatery, distinct from a bar serving alcoholic drinks as its primary focus.

Milk - Παραδείγματα

I always drink milk with my breakfast.
She added some milk to her coffee.
This cheese is made from milk.

Γραμματική του Milk

Milk - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: milk
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): milks, milk
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): milk
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): milked
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): milking
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): milks
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): milk
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): milk
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
milk περιέχει 1 συλλαβές: milk
Φωνητική μεταγραφή: ˈmilk
milk , ˈmilk (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Milk - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
milk: ~ 1900 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.