...
0 Αγγλικά - Ιαπωνικά

Managing

ˈmænɪdʒɪŋ
Κοινό
~ 3000
~ 3000, Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
管理する (kanri suru), 運営する (unei suru), 調整する (chōsei suru), 対処する (taisho suru)

Σημασίες του Managing στα ιαπωνικά

管理する (kanri suru)

Παράδειγμα:
He is managing the project efficiently.
彼はそのプロジェクトを効率的に管理しています。
She is managing a team of five people.
彼女は5人のチームを管理しています。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Business, organizational settings
Σημείωση: This meaning emphasizes the act of overseeing or coordinating tasks and people, often in a professional context.

運営する (unei suru)

Παράδειγμα:
They are managing a nonprofit organization.
彼らは非営利団体を運営しています。
The committee is managing the event.
委員会はそのイベントを運営しています。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Organizations, events, and initiatives
Σημείωση: This meaning refers to the operation of an organization or event, focusing on the logistical side.

調整する (chōsei suru)

Παράδειγμα:
He is managing the schedule for the meetings.
彼は会議のスケジュールを調整しています。
She is managing the resources for the project.
彼女はプロジェクトのリソースを調整しています。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Planning and coordination
Σημείωση: This meaning highlights the adjustment and organization of resources or schedules, applicable in various scenarios.

対処する (taisho suru)

Παράδειγμα:
He is managing the crisis well.
彼はその危機にうまく対処しています。
She is managing her time effectively.
彼女は自分の時間をうまく対処しています。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Personal situations, challenges
Σημείωση: This meaning refers to dealing with or coping with situations, often in a more personal or informal context.

Συνώνυμα του Managing

handling

Handling involves taking care of or dealing with a specific task or situation.
Παράδειγμα: She is responsible for handling the project from start to finish.
Σημείωση: Handling may imply a more hands-on approach compared to managing.

overseeing

Overseeing means supervising or watching over a process or group of people to ensure things are done correctly.
Παράδειγμα: As the team leader, he oversees the daily operations of the department.
Σημείωση: Overseeing often involves a more supervisory role compared to managing, focusing on monitoring and guiding others.

directing

Directing involves giving guidance or instructions to achieve a specific goal or outcome.
Παράδειγμα: The CEO is responsible for directing the company's strategic initiatives.
Σημείωση: Directing may imply a more authoritative role in providing instructions and guidance compared to managing.

supervising

Supervising means overseeing and monitoring the work or activities of others to ensure they are done correctly.
Παράδειγμα: The teacher supervises the students during the laboratory experiments.
Σημείωση: Supervising often involves closely monitoring and guiding the work of others, with a focus on quality control and adherence to standards.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Managing

Keep on top of

To stay well-informed about and in control of a situation or task.
Παράδειγμα: It's important to keep on top of your tasks to avoid falling behind.
Σημείωση: This phrase emphasizes the need to actively monitor and manage a situation rather than just handling it.

Stay on track

To continue to make progress and not deviate from the original plan or goal.
Παράδειγμα: Make sure you stay on track with your project timeline to meet the deadline.
Σημείωση: This phrase implies maintaining focus and direction towards a specific objective, unlike the general concept of managing.

Get a handle on

To gain control or understanding of a situation or problem.
Παράδειγμα: I need to get a handle on my expenses before they get out of control.
Σημείωση: This phrase suggests taking active steps to understand and control a situation, which goes beyond just managing it.

Stay afloat

To manage to survive or cope in difficult circumstances.
Παράδειγμα: Despite the challenges, we managed to stay afloat and keep the business running.
Σημείωση: This phrase conveys the idea of managing to survive or maintain a situation, often in challenging conditions.

Juggle tasks

To handle or manage multiple tasks or responsibilities at the same time.
Παράδειγμα: As a manager, you have to juggle multiple tasks and priorities simultaneously.
Σημείωση: This phrase emphasizes the skill of managing multiple tasks simultaneously, akin to a juggler handling multiple objects.

Keep things under control

To maintain order or manage a situation to prevent chaos or confusion.
Παράδειγμα: It's essential to keep things under control during a crisis to prevent panic.
Σημείωση: This phrase highlights the need to actively regulate and manage a situation to prevent it from escalating or becoming chaotic.

Stay in charge

To remain in control of a situation or group of people.
Παράδειγμα: Even under pressure, she managed to stay in charge and make decisive decisions.
Σημείωση: This phrase emphasizes maintaining authority and control over a situation or individuals, indicating active management and leadership.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Managing

Handle things

To handle things means to deal with or manage a situation or task effectively.
Παράδειγμα: Hey, I know this project is tough, but I'm confident you can handle things.
Σημείωση: Similar to managing but implies a more hands-on approach.

Tackle

To tackle something means to take on a challenge or difficult task and deal with it.
Παράδειγμα: I'll tackle the difficult parts of the project first and then move on to the easier ones.
Σημείωση: Implies actively engaging with tasks, often associated with facing challenges head-on.

Run the show

To run the show means to be in charge or control of a situation or group of people.
Παράδειγμα: Sarah really knows how to run the show in that department.
Σημείωση: Focuses on being the orchestrator or leader rather than just managing.

Call the shots

To call the shots means to make the decisions and be in control of a situation.
Παράδειγμα: In this company, the CEO calls the shots and everyone follows.
Σημείωση: Indicates making decisions and having authority, often associated with leadership rather than just managing.

Steer the ship

To steer the ship means to guide or direct a situation or group toward a particular outcome.
Παράδειγμα: As the team leader, it's important to steer the ship and keep us on course.
Σημείωση: Focuses on providing direction and guidance rather than just managing day-to-day tasks.

Call the tune

To call the tune means to be in control or decide how things will be done.
Παράδειγμα: In this dance group, Maria is the one who calls the tune and everyone follows her lead.
Σημείωση: Implies having authority over decisions and direction, similar to calling the shots but with a creative or influential connotation.

Captain the ship

To captain the ship means to lead or be in charge of a situation, project, or organization.
Παράδειγμα: As the project manager, I need to captain the ship and ensure we reach our goals.
Σημείωση: Emphasizes leadership and responsibility for the overall success rather than just managing tasks.

Managing - Παραδείγματα

Managing a team of employees can be challenging.
She has a degree in business management.
The managing director is responsible for the company's overall performance.

Γραμματική του Managing

Managing - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle)
Λήμμα: manage
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): managed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): managing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): manages
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): manage
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): manage
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
managing περιέχει 2 συλλαβές: man • age
Φωνητική μεταγραφή: ˈma-nij
man age , ˈma nij (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Managing - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
managing: ~ 3000 (Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.