...
0 Αγγλικά - Ιαπωνικά

Injury

ˈɪndʒ(ə)ri
Πολύ Κοινό
~ 1300
~ 1300, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
怪我 (けが, kega), 損傷 (そんしょう, sonshou), 傷 (きず, kizu), 負傷 (ふしょう, fushou), 損害 (そんがい, songai)

Σημασίες του Injury στα ιαπωνικά

怪我 (けが, kega)

Παράδειγμα:
He sustained an injury while playing soccer.
彼はサッカーをしているときに怪我をしました。
The injury took a long time to heal.
その怪我は治るのに長い時間がかかりました。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversation, especially related to physical injuries.
Σημείωση: This term is commonly used in both spoken and written Japanese to refer to physical injuries. It can refer to minor injuries like cuts and bruises as well as more serious injuries.

損傷 (そんしょう, sonshou)

Παράδειγμα:
The injury to the car was extensive.
その車の損傷は広範囲にわたりました。
The injury caused by the accident was severe.
その事故による損傷は深刻でした。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in legal or technical contexts to refer to damage or harm, not just to living beings.
Σημείωση: This term is often used in more formal contexts, such as reports, legal documentation, or technical discussions about damage to objects.

傷 (きず, kizu)

Παράδειγμα:
She has a small injury on her arm.
彼女の腕に小さな傷があります。
He bandaged the injury to prevent infection.
彼は感染を防ぐために傷に包帯をしました。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in casual conversations to refer to cuts or wounds.
Σημείωση: This term can refer to any kind of cut or wound, and is often used in a more casual context. It can also refer to metaphorical wounds, like emotional pain.

負傷 (ふしょう, fushou)

Παράδειγμα:
He was hospitalized due to a serious injury.
彼は重傷のため入院しました。
The injury during training was unfortunate.
トレーニング中の負傷は不運でした。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Often used in medical or emergency contexts to describe injuries that require medical attention.
Σημείωση: This term specifically refers to injuries that are more serious and often involve medical treatment.

損害 (そんがい, songai)

Παράδειγμα:
The injury to the company's reputation was significant.
会社の評判への損害は大きかった。
They filed a claim for injury damages.
彼らは損害賠償の請求をしました。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in legal, financial, and business contexts to refer to damages or losses, including those that are non-physical.
Σημείωση: This term can encompass a broader range of meanings, including financial losses or damages to reputation, not just physical injuries.

Συνώνυμα του Injury

harm

Harm refers to physical or emotional damage or injury.
Παράδειγμα: The accident caused significant harm to his leg.
Σημείωση: Harm can also encompass damage beyond physical injury, such as emotional harm.

damage

Damage implies injury or harm that impairs the function or condition of something.
Παράδειγμα: The fall resulted in severe damage to her spine.
Σημείωση: Damage can refer to the impairment of an object or structure as well as to physical harm to a person.

wound

A wound is a specific type of injury that typically involves a break in the skin or other tissues.
Παράδειγμα: The soldier suffered a gunshot wound to his shoulder.
Σημείωση: Wound specifically refers to a physical injury that causes a break in the skin or body tissues.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Injury

Get hurt

To experience physical harm or injury.
Παράδειγμα: He got hurt playing football.
Σημείωση: Slightly less formal than 'injury'.

Sustain an injury

To suffer or experience an injury.
Παράδειγμα: She sustained an injury to her knee during the accident.
Σημείωση: Emphasizes the enduring nature of the injury.

Injure oneself

To harm or damage one's own body.
Παράδειγμα: He injured himself while lifting weights.
Σημείωση: Focuses on the action of causing harm to oneself.

Wound up

To end up with a particular injury or outcome.
Παράδειγμα: He wound up with a broken arm after the fall.
Σημείωση: Casual expression for 'ended up'.

Aches and pains

General discomfort or soreness in the body.
Παράδειγμα: She's been experiencing various aches and pains after the accident.
Σημείωση: Refers to a broader range of physical discomfort.

Nursing an injury

To take care of and allow an injury to heal.
Παράδειγμα: He's been nursing his shoulder injury for weeks.
Σημείωση: Implies ongoing care and attention to the injury.

Bruised ego

Emotional injury or damage to one's self-esteem.
Παράδειγμα: His criticism left her with a bruised ego.
Σημείωση: Metaphorical use of 'bruised' to describe emotional hurt.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Injury

Ouchie

Ouchie is a cute, informal term used to describe a minor injury or pain, often used playfully or with children.
Παράδειγμα: I fell off my bike and got a little ouchie on my knee.
Σημείωση: Ouchie is a more lighthearted and informal way to refer to a small or minor injury compared to the more serious connotation of 'injury'.

Boo-boo

Boo-boo is a childlike term often used humorously to refer to a small injury or wound.
Παράδειγμα: He's showing off his new skateboarding trick despite the boo-boo on his elbow.
Σημείωση: Similar to 'ouchie', 'boo-boo' carries a lighter and more playful tone compared to the formal term 'injury'.

Banged up

Banged up is a slang term that means to be injured or bruised from an impact or accident.
Παράδειγμα: She got pretty banged up after the car accident.
Σημείωση: While 'injury' is a general term, 'banged up' specifically implies injuries caused by rough physical contact or collisions.

Messed up

Messed up is slang for being injured or experiencing pain due to physical strain or activity.
Παράδειγμα: I messed up my shoulder playing basketball yesterday.
Σημείωση: 'Messed up' usually suggests a degree of discomfort or inconvenience beyond just a simple 'injury'.

Knocked around

Knocked around means to be physically handled or injured, often as a result of rough play or a fight.
Παράδειγμα: He was knocked around a bit during the intense rugby match.
Σημείωση: This term emphasizes the rough handling or impact that led to the injury, giving a more vivid image than 'injury'.

Busted up

Busted up is slang for being severely injured or damaged, often with visible wounds or bruises.
Παράδειγμα: She got busted up pretty bad in the skiing accident.
Σημείωση: 'Busted up' conveys a sense of significant physical harm beyond just a general 'injury'.

Rekt

'Rekt' is an internet slang term that originated from 'wrecked', often used to describe someone who has been severely injured or defeated in a game or competition.
Παράδειγμα: He got rekt in that basketball game; he's got a twisted ankle now.
Σημείωση: Originally derived from 'wrecked', 'rekt' is much more informal and exaggerated compared to the term 'injury'.

Injury - Παραδείγματα

Injury prevention is important in sports.
He suffered a serious injury in the car accident.
The company suffered financial injury due to the pandemic.

Γραμματική του Injury

Injury - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: injury
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): injuries, injury
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): injury
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
injury περιέχει 3 συλλαβές: in • ju • ry
Φωνητική μεταγραφή: ˈin-j(ə-)rē
in ju ry , ˈin j(ə )rē (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Injury - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
injury: ~ 1300 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.